O al menos en ese tono, así han sido expresadas por la Embajadora de los Estados Unidos ante esta Asamblea. | UN | أما اللهجة التي خاطبت بها سفيرة الولايات المتحدة هذه الجمعية فتدل على ذلك. |
Sólo hay un orador inscrito en la lista de hoy y es la Embajadora de los Estados Unidos de América. | UN | أمامي الآن في قائمة المتكلمين متكلم واحد لهذا اليوم، هو سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Desde luego, hemos tomado nota de las dos propuestas hechas por la Embajadora de los Estados Unidos. | UN | ومن نافلة القول إننا أحطنا علماً بالمقترحين اللذين تقدمت بهما سفيرة الولايات المتحدة. |
Quisiera responder brevemente a las alusiones que ha hecho hacia mi país la distinguida Embajadora de los Estados Unidos de América. | UN | وأود الرد بإيجاز على الإشارات التي أوردتها سفيرة الولايات المتحدة المُوَقّرة فيما يتعلق ببلادي. |
La mesa será moderada por Lynn Sherr, de ABC News, y entre sus participantes cabe mencionar a la Sra. Mary Wilson, embajadora del Programa CultureConnect del Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | ويضم فريق النقاش السيدة ماري ويلسون، سفيرة الولايات المتحدة الثقافية في برنامج CulutureConnect. |
En primer lugar, doy la palabra a la Embajadora de los Estados Unidos. | UN | وأعطي الكلمة أولاً إلى سفيرة الولايات المتحدة. |
Hemos señalado también, lo destacó la Embajadora de los Estados Unidos, reiteradamente en nuestras intervenciones, un país modesto del sur, el valor de la responsabilidad colectiva. | UN | وقد أوضحنا نحن، البلد المتواضع الذي ينتمي إلى الجنوب، مراراً وتكراراً قيمة المسؤولية الجماعية، وهو ما ألقت عليه الضوء سفيرة الولايات المتحدة. |
Ahora doy la palabra a la Embajadora de los Estados Unidos de América. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية. |
la Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki, encabezarán conjuntamente la parte de la misión relativa a Liberia. | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
La parte de la misión relativa a Liberia fue encabezada conjuntamente por la Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki. | UN | وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
Porque, como decía con razón la Embajadora de los Estados Unidos en su declaración sobre este tema: “lo que está en juego es la vida o la muerte de niños y de abuelos y madres y padres inocentes. | UN | وكما قالت سفيرة الولايات المتحدة بحق في بيانها أثناء مناقشة هذا البند، فإن المسألة تتعلق بحياة أو موت أبناء وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم. |
Doy ahora la palabra a la Sra. Kennedy, Embajadora de los Estados Unidos de América. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة كندي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، الكلمة لك سيّدتي. |
Eileen Donahoe Embajadora de los Estados Unidos de América Steffen Smidt | UN | سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس حقوق الإنسان |
La mesa será moderada por Lynn Sherr, de ABC News, y entre sus participantes cabe mencionar a la Sra. Mary Wilson, embajadora del Programa CultureConnect del Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وتدير الحلقة المراسلة في قناة ABC، لين شيرّ. ويضم فريق النقاش سفيرة الولايات المتحدة الثقافية في برنامج CulutureConnect، ماري ويلسون. |
La mesa será moderada por Lynn Sherr, de ABC News, y entre sus participantes cabe mencionar a la Sra. Mary Wilson, embajadora del Programa CultureConnect del Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وتدير الحلقة المراسلة في قناة ABC، لين شيرّ. ويضم فريق النقاش سفيرة الولايات المتحدة الثقافية في برنامج CulutureConnect، ماري ويلسون. |
He pedido la palabra tan sólo para ejercer el derecho de respuesta de mi delegación frente a la declaración hecha por la distinguida Embajadora de los Estados Unidos. | UN | طلبت الكلمة لمجرد ممارسة حق وفدي في الرد على البيان الذي تفضلت بإلقائه سفيرة الولايات المتحدة الموقرة. |
He pedido la palabra para responder a la declaración hecha por la distinguida Embajadora de los Estados Unidos en relación con las conversaciones entre las seis partes. | UN | طلبت الكلمة لأرد على البيان الذي أدلت به سفيرة الولايات المتحدة الموقرة بشأن محادثات الأطراف الستة. |