Había dicho también que él le prestó los primeros auxilios después de caer. | UN | وهو أيضاً الذي قدم الإسعافات الأولية لها بعد سقوطها. |
Este proceso requiere mucho espacio de amortiguación entre el punto en el que empieza a caer y el piso. | TED | هذه العملية تتطلب الكثير من مسافة الحماية بين نقطة بدء سقوطها و الأرض |
Por las fisuras del impacto, estimo que su caída fue de al menos 60 metros. | Open Subtitles | من آثار الإصطدام، فإنّي أقدّر مسافة سقوطها بما لا يقل عن 60 متراً |
Ella sabe que será su caída. Pero, es la realización de su deseo. | Open Subtitles | هي تعرف بأنه سيسبب في سقوطها ولكن هذه الحقيقة الخالصة للرغبة |
Eso es probablemente por qué se cayó de la pole en el primer lugar. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو سبب سقوطها من على العامود في المقام الأول |
La idea de la nutrición parece simplista, pero desempeña un papel importante en el ascenso y la caída de toda nación. | UN | وقد تبدو التغذية شديدة البساطة، لكنها تؤدي دوراً عظيماً في نهوض أية أمّة أو سقوطها. |
¿La chica pudo golpearse ambos lados de su cabeza cuando caía? | Open Subtitles | لا تسطيع الفتاة أن تضرب كلا الجانبين من رأسها عند سقوطها من على عامود؟ |
No le pusimos una trampa para que se cayera. | Open Subtitles | نحن لم نحشر عصا في عجلة الكرسي فأدت إلى سقوطها |
¿Cómo sé que no se dañó nada al caerse de ese camión? | Open Subtitles | كيف أعلم بأنه لم ينكسر شيء جراء سقوطها من الشاحنة ؟ |
Jim, Jim. Pregúntale si se hizo daño al caer. | Open Subtitles | جيم, إسألها هل تألمت عند سقوطها من الأعلى؟ |
Antes de ahogarse su esposa sufrió heridas causadas quizá por las rocas al caer al río. | Open Subtitles | قبل غرقها تعرضت زوجتك لعدة إصابات من سقوطها علي الصخور بجوار النهر |
¿Al final Theresa se hartó y por eso la dejaste caer al vacío? | Open Subtitles | تيريزا عِنْدَها أخيراً بما فيه الكفاية، لذا تَركتَ سقوطها الحرَّ؟ |
Pero la dinastía zirida experimenta grandes conmociones que provocan su caída. | UN | وشهدت الدولة الصنهاجية رجات كبيرة أفضت الى سقوطها. |
Los que ya han sucumbido son los que han recibido un paracaídas después de su caída. | UN | والبلدان التي سقطت مدت مظلة الإنقاذ إليها بعد سقوطها. |
Es impresionante que los dos problemas máximos de la historia, sean explicar la grandeza de Roma y comprender su caída. | Open Subtitles | اثنان من أكبر المشاكل فى التاريخ هما كيفية تفسير صعود روما و كيفية تفسير سقوطها |
No supe lo del bebé hasta que se cayó. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأمر هذا الطفل حتى يوم سقوطها |
Incluso creen que se dio cuenta que cayó hace semanas. | Open Subtitles | إنهم أيضاً يعتقدون أنه كان قد إكتشف سقوطها منذ أسابيع |
". Había visto la caída de placas de madera y no les pasó nada. | TED | لقد رأيت قطعًا من الخشب الرقائقي تسقط، ولم تجفل أثناء سقوطها. |
Recuerda, el secreto es esperar la caída, en cada momento. | Open Subtitles | تذكري , السر أن تتوقعي سقوطها في أي لحظه |
No pude alcanzarla cuando pasaba cerca de este hombre, y caía al agua. | Open Subtitles | لم أتمكن من الوصول إليها أثناء سقوطها في الماء عبرّت هذا الرجل |
La acechaste, la acosaste, le robaste la vida antes incluso de que se cayera por aquellas escaleras, y, por cierto, ahora tus posibilidades de hacerte socio son, cero. | Open Subtitles | لقد ترصدت بها ضايقتها لقد أخذت حياتها قبل فترة طويلة من سقوطها من السلم وفرصتك لعمل شراكة الآن معدومة |
Como haces con el fantasma de esa mujer colonial que murió al caerse por las escaleras. | Open Subtitles | تلك المرأة من فترة الاستعمار التي ماتت بسبب سقوطها من على الدرج. |
Tenemos que conseguir sacar esas sustancias del silo antes de que se caiga. | Open Subtitles | يجب علينا إخراج تلك المواد الكيميائيّة من تلك الصومعة قبل سقوطها. |
iii) Sobre el inicio del descenso de objetos espaciales no tripulados y en qué zonas se prevé que caigan; | UN | ' 3` بدء سقوط الأجسام الفضائية غير الموجهة من مدارها والمناطق التي يتوقع سقوطها فيها على الأرض؛ |
La MONUSCO prestó apoyo a las iniciativas del ejército congoleño contra el M23 con intervenciones militares directas al norte de Goma antes de la caída de esa ciudad en noviembre de 2012 (véase S/2013/96, párrs. 7 y 37). | UN | ودعمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجيش الكونغولي في تنفيذ مبادرات ضد حركة 23 آذار/مارس عن طريق اشتراكها بشكل مباشر في العمليات العسكرية في شمال غوما قبل سقوطها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (انظر S/2013/96، الفقرتان 7 و 37). |
Si bien las lluvias son muy variables, el promedio aumenta constantemente tierra adentro a partir de las zonas costeras. | UN | ورغم شدة تفاوت سقوط الأمطار، فإن معدل سقوطها يزداد باطراد كلما اتجهنا من المناطق الساحلية نحو المناطق الداخلية. |
Se está recuperando de una caída de bicicleta en la universidad. | Open Subtitles | تتعالج من جراء سقوطها من دراجة بالقرب من جامعة جنوب كاليفورنيا |