Tren rápido (Sky Train) del sistema de transporte público de Bangkok | UN | قطارات سكاي التابعة لشركة بانكوك ماس ترانزيت سيستيم |
Con respecto a la televisión, recientemente la Corporación de Telecomunicaciones de Tuvalu introdujo los servicios de televisión de ultramar por medio de Sky Pacific, basada en Suva, Fiji. | UN | وبالنسبة للتلفزيون، أدخلت شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية في توفالو مؤخراً خدمة للبث التلفزيوني إلى الخارج من خلال محطة سكاي باسيفيك الموجودة في سوفا، فيجي. |
Ocean Park Corporation v. Proud Sky Co. Ltd. | UN | شركة أوشن بارك ضد شركة براود سكاي المحدودة |
Skye no ha llegado a su turno, así que necesitamos una camarera. | Open Subtitles | سكاي, لم تأتي للعمل اليوم مما يعني لدينا عمل إضافي |
En Say Anything John Cusack enseña a Lone Skye. | Open Subtitles | أقول أي شيء، وقال انه يعلم وحيد سكاي كيفية القيادة. |
Deberíamos ir... a la isla de Skye... el viaje es muy bonito. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى هنا جزيرة سكاي رحلة القطار جميلة جداً |
Gracias chica del Cielo, pero no hay nada que hacer hasta que el francotirador esté muerto. | Open Subtitles | شكرا، سكاي فتاة، ولكن هناك لا علاقة حتى قناص ميت. |
Creemos que trabaja en el Sky High Plaza. | Open Subtitles | إن لدينا سبباً للإعتقاد أنها تعمل في الـ سكاي هاي بلازا |
Mucha gente aquí en la llanura cree que el Sky High es un paraíso. | Open Subtitles | الكثير من الناس هنا في الشقق يظنون أن الـ سكاي هاي هو جنة |
Encuentre de todo aquí. Sky High Plaza tiene... | Open Subtitles | ستجدون كل شئ في المول سكاي هاي بلازا به محلات.. |
En vivo, Sky Lathan para las noticias del Canal 3. | Open Subtitles | ذكر يعيش، هذا سكاي ليكين لقناة ثلاثة، أخبار حراسة ليلية. |
Sky que si le conseguia gasolina, me daba unas llantas para la bicicleta. | Open Subtitles | سكاي اخبرني بأنه سيعطيني إطارات جديدة للدراجة إذا ما أحضرت له بضع جالونات من الغاز |
Carmen Elizabeth Juanita Eco Sky Brava Cortez. | Open Subtitles | كارمن إليزابيث خوانيتا إيكو سكاي برافا كورتز إسمك؟ |
¿Qué tal, "mierda, Skye. Tenemos que conseguir eso"? | Open Subtitles | ماذا عن قول تباً يا سكاي, يجب ان نسعى وراء هذا الشئ؟ |
Nunca pensé que me gustarían las películas francesas... pero mi amiga Skye me invito.. | Open Subtitles | لم افكر ابدا من عبادة الأفلام الفرنسية... لكن صديقي سكاي دعت الناس... |
Lamento que pienses eso, Skye, pero estoy orgullosa de mis esfuerzos y quería compartirlo con todos. | Open Subtitles | آسفة أنك تشعرين بهذا يا سكاي لكنني فخورة بجهودي وأردت أن أشارك ذلك مع الفصل |
Dejaste que todos pensaran que era Skye. | Open Subtitles | تركت الجميع يظنون أنها كانت سكاي |
- Placer de conocerte, Skye. - Es un placer para mí también. | Open Subtitles | "أنا مسرور بلقائك , "سكاي أنا مسرورة بلقائك أيضا |
Ahora estás en mi mundo, Skye. | Open Subtitles | أنتِ في عالمي الآن, سكاي |
Estamos aquí, no como miembros de Cielo Oscuro, Inaro o Tres Copain, o cualquier otra facción. | Open Subtitles | نحن هنا ليس بصفتنا بلاك سكاي, او ايناروس, او تريس كوباينس, او اي صفه اخرى |
Ese avión era un Cessna negro "Amo del Cielo", ¿correcto? | Open Subtitles | الطائرة كانت "سكاي ماستر" سوداء، اليس كذلك؟ ـ 3 - 3 |
Sykes estará aquí en cualquier minuto. | Open Subtitles | سكاي سوف يكون هنا في أي دقيقة وأنا ليس لدي |
En el futuro,mi hijo liderará a la humanidad en una guerra contra Skynet, un sistema informatico programado para destruir el mundo | Open Subtitles | في المستقبل ، ابني سيقود البشرية في حرب ضد سكاي نت نظام كمبيوتر مبرمج لتدمير العالم |
Desde septiembre de 2008, una asociación entre el OCCAM y Skylogic hace posible que exista la primera aldea modelo en Madagascar en tener conexión a Internet gratuita durante un año, impulsando así el uso de la Internet y las computadoras por parte de asociados locales, que incluyen desde agricultores hasta profesores, en el nuevo centro de recursos de la comunidad. | UN | 41 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2008، مكنت الشراكة التي أقامها المرصد مع مؤسسة سكاي لوجيك أول قرية مزودة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال في مدغشقر من الحصول على وصلة مجانية تربطها لمدة عام بالانترنت مما عزز استخدام الشركاء، الذين يتراوحون بين مزارعين ومدرسين، للانترنت والحواسيب في مركز الموارد المرجعية المجتمعي الجديد. |