ويكيبيديا

    "سكرتيرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • secretarios
        
    La financiación adicional permitió enjugar los gastos de personal supernumerario en general y la contratación de dos secretarios. UN كما وفر التمويل الاضافي على تكاليف المساعدة المؤقتة العامة وسمح بتعيين سكرتيرين اثنين.
    Se propone eliminar dos puestos vacantes de secretarios de contratación local. UN ويقترح إلغاء وظيفتي سكرتيرين شاغرتين من الرتبة المحلية.
    Se propone eliminar dos puestos vacantes de secretarios de contratación local. UN ويقترح إلغاء وظيفتي سكرتيرين شاغرتين من الرتبة المحلية.
    En la Dependencia de Políticas de los Programas se creó también un puesto de oficial de programas para las mujeres refugiadas en 1995, y se prorrogaron cuatro puestos de coordinadores y tres puestos de secretarios. UN وفي وحدة سياسات البرامج العامة، أنشئت أيضاً وظيفة موظف شؤون البرامج للاجئات لعام ٥٩٩١، ومددت أربع وظائف منسقين، وثلاث وظائف سكرتيرين.
    Para marzo de 1995, el SAMCOMM tenía 26 funcionarios en su plantilla integrada por especialistas de aduana, especialistas de informática, un especialista de presupuesto y cuatro secretarios. UN وبحلول آذار/مارس ١٩٩٥، كان المركز يضم ٢٦ موظفا من بينهم خبراء في الجمارك وإخصائيون في المعلوماتية وإخصائي واحد في الميزانية و ٤ سكرتيرين.
    Los seis equipos tendrán además el apoyo de un grupo de cuatro secretarios (cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN كما سيقدم الدعم لﻷفرقة الستة من مجموعة من أربعة سكرتيرين )من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    d) Además, según las necesidades, se contratará a personal local, que incluirá secretarios, conductores y personal de apoyo. UN )د( يجري بالاضافة إلى ذلك تعيين موظفين محليين حسب الحاجة، ومن بينهم سكرتيرين وسائقين وموظفي دعم.
    Respecto de la solicitud de conversión de tres puestos temporarios en puestos de plantilla, se informó a la Comisión Consultiva de que el objeto era tener dos secretarios de magistrados y un auxiliar de finanzas encargado de prestar asistencia en el mantenimiento, la instalación y la gestión de los sistemas de computadoras de la Corte. UN ثالثا - ٦ وفيما يتعلق بطلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى فئة الوظائف الثابتة، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الغرض من ذلك هو توفير سكرتيرين للقضاة ومساعد مالي للاعانة في صيانة وتركيب وإدارة أجهزة الحواسيب بالمحكمة.
    Con arreglo a la estructura actual, el personal de apoyo de las Salas está constituido por un auxiliar especial del Presidente (P–2), seis oficiales jurídicos (P–2) y seis secretarios (cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN ١ - يتكون موظفو الدوائر الداعم حسب الهيكل الحالي، من المساعد الخاص للرئيس )ف - ٢( وستة موظفين قانونيين )ف - ٢( وستة سكرتيرين )الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    Debido a la índole extremadamente política y delicada de la labor de la oficina del Representante Especial Adjunto, será necesario contar con dos secretarios de contratación internacional (funcionarios del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales) para que presten apoyo en tareas de secretaría. UN ونظرا لأن طبيعة عمل مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام حساسة جدا من الناحية السياسية، ستدعو الحاجة إلى سكرتيرين دوليين (من فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة) لتقديم الدعم في مجال السكرتارية.
    La Oficina del Director General comprende el Director General/Secretario, el Director General Adjunto/Secretario Adjunto, el Oficial Jurídico Superior, el Oficial de Relaciones y Enlace, el Auxiliar de Servicios de Reuniones y dos oficinistas/secretarios. UN 23 - يتضمن مكتب كبير الموظفين التنفيذيين، كبير الموظفين التنفيذيين/سكرتير، ونائب كبير الموظفين التنفيذيين/نائب السكرتير، وموظف أقدم للشؤون القانونية، وموظف شؤون العلاقات والاتصال ومساعد لخدمات الاجتماعات وكاتبين/سكرتيرين ومكتب كبير الموظفين التنفيذيين.
    Las necesidades estimadas de 1.122.700 dólares se relacionan con sueldos y gastos comunes del personal para los seis auxiliares jurídicos de nivel P-2 y los seis secretarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) con que se cuenta actualmente para que presten apoyo a los seis magistrados. En el anexo IV figura un organigrama de la dotación de las Salas. UN ١٨ - تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٧٠٠ ١٢٢ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالمساعدين القانونيين الستة الحاليين من رتبة ف - ٢ وبستة سكرتيرين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم للقضاة الستة )ويرد في المرفق الثاني هيكل لوظائف الدوائر(.
    Las necesidades estimadas de 990.700 dólares se relacionan con los sueldos y gastos comunes de personal de los seis auxiliares jurídicos existentes, de categoría P-2, y los seis secretarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) con los que se cuenta actualmente para prestar apoyo a los seis magistrados. UN ٢٠ - تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩٩ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين للمساعدين القانونيين الستة الحاليين من رتبة ف - ٢ وستة سكرتيرين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم للقضاة الستة.
    La Sección de Acusación recibe el apoyo de un grupo de cuatro secretarios del cuadro de servicios generales (otras categorías), de los cuales tres son con cargo a puestos existentes y uno se propone que se transfiera de la antigua Sección de Asesoramiento Jurídico. UN ١٧ - الدعم اﻹداري - يتلقى قسم الادعاء الدعم من مجموعة من أربعة سكرتيرين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، ثلاث وظائف منها موجودة بالفعل ووظيفة مقترح إعادة توزيعها من قسم الاستشارات القانونية السابق.
    En la actualidad, un grupo de 10 secretarios presta apoyo a la Sección de Investigación, a saber, uno para el Jefe de Investigaciones, uno conjuntamente para los comandantes de investigaciones, uno para el Comandante de Operaciones, seis para los nueve equipos de investigación (de modo que cada secretario presta apoyo a 12 equipos de investigación) y uno para la Dependencia de Información sobre Fugitivos y de Fuentes Delicadas. UN ٣٧ - الدعم اﻹداري - تقدم مجموعة من عشرة سكرتيرين حاليا الدعم إلى قسم التحقيقات، واحد لرئيس التحقيقات، وواحد مشترك بين رؤساء التحقيقات، وواحد لرئيس العمليات، وستة ﻷفرقة التحقيقات التسع )كل سكرتير يقدم الدعم لفرقتين من أفرقة التحقيقات( وواحد لوحدة استخبارات الهاربين والمصادر الحساسة.
    Los puestos comprenden 1 puesto de categoría P - 5 (oficial superior de compras); 8 puestos de categoría P - 4 (oficiales de compras); 7 puestos de categoría P - 3 (oficiales de compras); 12 puestos del cuadro de servicios generales (auxiliares/secretarios de compras). UN وتشمل هذه الوظائف وظيفة واحدة في الرتبة ف - 5 (لكبير موظفي المشتريات) و 8 وظائـــف في الرتبــــة ف - 4 (لموظفي المشتريات) و 7 وظائف في الرتبة ف - 3 (لموظفي مشتريات) و 12 وظيفة في فئة الخدمات العامة (لمساعدي مشتريات/ سكرتيرين).
    La Dependencia también cuenta con dos oficiales sobre cuestiones de género (1 de categoría P-4 destinado en la región oriental y 1 de P-3), un auxiliar administrativo (cuadro de servicios generales (Otras categorías)), dos secretarios/empleados (personal de contratación nacional), un chófer/mensajero (personal de contratación nacional) y dos auxiliares de investigación sobre cuestiones de género (Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 49 - وتضم البعثة أيضا موظفين اثنين لشؤون المرأة (1 برتبة ف-4 نقل إلى المنطقة الشرقية و 1 برتبة ف-3)، ومساعدا إداريا واحدا (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وكاتبين/سكرتيرين (من الموظفين الوطنيين)، وساعٍ/سائق (من الموظفين الوطنيين)، ومساعدي بحوث في شؤون المرأة (من متطوعي الأمم المتحدة).
    En cuanto a los magistrados nuevos de la tercera Sala de Primera Instancia, los honorarios conexos se calculan para el período comprendido entre el 1º y el 31 de diciembre de 1998, y los gastos de ciertos puestos temporarios nuevos de apoyo directo a esos magistrados (tres auxiliares jurídicos de categoría P–2 y tres secretarios del cuadro de servicios generales) se calculan sobre la misma base. UN وفيما يتعلق بالقضاة الجدد للدائرة الابتدائية الثالثة تحسب المكافآت الخاصة ذات الصلة للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. وبناء عليه، فإن تكلفة وظائف مؤقتة جديدة معينة تقدم الدعم المباشر إلى هؤلاء القضاة الجدد )٣ مساعدين قضائيين برتبة ف -٢ و ٣ سكرتيرين من فئة الخدمات العامة( يجري تقديرها على نفس اﻷساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد