Tiene ahora la palabra el primer orador de mi lista, Embajador Leonid Skotnikov. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سعادة السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Skotnikov, que hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
Tiene ahora la palabra el próximo orador que figura en la lista, el distinguido representante de la Federación de Rusia, Embajador Skotnikov. | UN | وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de la Federación de Rusia, Embajador Skotnikov. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
Tengo ahora el placer de conceder la palabra al representante de la Federación de Rusia, Embajador Leonid Skotnikov. | UN | ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Skotnikov su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | الرئيس شكرا للسفير سكوتنيكوف على بيانه. هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Tiene la palabra el Embajador Skotnikov de la Federación de Rusia. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي السيد سكوتنيكوف. |
El Embajador Skotnikov sostuvo que la prevención sería imposible sin un acuerdo acerca de un instrumento jurídico internacional sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وقدم السفير سكوتنيكوف حجة مفادها أنه يمكن تحقيق المنع إذا أمكن التوصل إلى اتفاق بشأن صك قانوني دولي يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
El Embajador Skotnikov expresó la esperanza de que la flexibilidad ya demostrada por Rusia y China fuese recíproca. | UN | وأعرب السفير سكوتنيكوف عن أمله في أن تجد المرونة التي أبدتها بالفعل روسيا والصين مرونة مقابلة. |
Cedo la palabra en primer lugar al distinguido representante de la Federación de Rusia, el Embajador Leonid Skotnikov. | UN | أولاً، أود أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Tiene la palabra a continuación el representante de la Federación de Rusia, Embajador Leonid Skotnikov. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Doy la palabra al Embajador Skotnikov, representante de la Federación de Rusia. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي السفير سكوتنيكوف. |
Doy ahora la palabra al representante de la Federación de Rusia, Embajador Skotnikov. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي، السيد السفير سكوتنيكوف. |
Los miembros son los siguientes: Sr. Bernardo Sepúlveda Amor, Sr. Mohamed Bennouna, Sra. Joan Donoghue, Sr. Kenneth Keith y Sr. Leonid Skotnikov. | UN | وهؤلاء الأعضاء هم: السيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد محمد بنونة، والسيدة جوان دوناهيو، والسيد كينيث كيث، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
40. En conclusión, el Sr. Skotnikov dice que, para lograr un mundo libre de minas, hay que ir por etapas y tener en cuenta todas las circunstancias pertinentes, así como garantizar un nivel necesario de estabilidad militar. | UN | 40- واختتم السيد سكوتنيكوف حديثه قائلاً إن السعي إلى عالم خالٍ من الألغام يستدعي إحراز تقدم تدريجي مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة وضمان درجة من الاستقرار العسكري لا غنى عنها. |
Mucho me complace observar que nuestro colega el Embajador Skotnikov, de la Federación de Rusia, ha dado un paso importante en este sentido, al que se han sumado más recientemente el Embajador de China y también el Embajador del Reino Unido. | UN | وإنني سعيد جداً أن ألاحظ أن زميلنا السفير سكوتنيكوف من الاتحاد الروسي قد اتخذ خطوة ملحوظة في هذا الاتجاه، وانضم إليه مؤخراً سفير الصين وسفير المملكة المتحدة كذلك. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Skotnikov de la Federación de Rusia su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير سكوتنيكوف من الاتحاد الروسي على بيانه. |
Los siguientes cinco candidatos han obtenido una mayoría absoluta en la Asamblea General: Sr. Mohamed Bennouna, Sr. Thomas Buergenthal, Sr. Kenneth Keith, Sr. Bernardo Sepúlveda Amor y Sr. Leonid Skotnikov. | UN | المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم حصلوا على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة: السيد محمد بنونه، والسيد توماس بورغنتال، والسيد كنيث كيث، والسيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
(Firmado): Leonid Skotnikov | UN | (توقيع): ليونيد سكوتنيكوف (توقيع) هو سياودي |
En mi lista para hoy tengo inscritos a los siguientes oradores además de los eminentes representantes que ya he mencionado: el Embajador Leonid Skotnikov de la Federación de Rusia, el Embajador Hu Xiaodi de China, el Embajador Les Luck de Australia y el Embajador Seiichiro Noboru del Japón. | UN | وإضافة إلى الممثلين الرفيعي الشأن اللذين ذكرتهما لتوي, يوجد, أيضاً, على قائمة المتحدثين لهذا اليوم السفراء التالية أسماؤهم: السيد ليونيد سكوتنيكوف, سفير الاتحاد الروسي, والسيد هيو زياودي, سفير الصين، والسيد ليس لوك, سفير أستراليا, والسيد سيشيرو نوبورو, سفير اليابان. |