Las partes finalmente han aprobado un programa para el desarme de la población civil por parte de las autoridades angoleñas. | UN | وأقر الطرفان مؤخرا برنامجا من أجل قيام السلطات اﻷنغولية بنزع سلاح السكان المدنيين. |
De conformidad con ese calendario, el Gobierno debía reanudar el desarme de la población civil el 6 de marzo. | UN | ووفقا لهذا الجدول الزمني، يتوقع أن تستأنف الحكومة نزع سلاح السكان المدنيين في ٦ آذار/ مارس. |
Igualmente, el incremento de la dotación de la policía civil permitirá supervisar más de cerca el desarme de la población civil por parte de la Policía Nacional de Angola. | UN | وبالمثل فإن زيادة قوام الشرطة المدنية سيتيح مراقبة أشد لنزع سلاح السكان المدنيين بواسطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية. |
El desarme de la población civil es urgente para consolidar la paz y completar la aplicación del Protocolo de Lusaka. | UN | ومن أجل توطيد السلام واستكمال تنفيذ بروتوكول لوساكا، تستحق عملية نزع سلاح السكان المدنيين اهتماما عاجلا. |
Promoción de la participación activa de la mujer en el proceso de desarme de la población | UN | تعزيز المشاركة الإيجابية للمرأة في عملية نزع سلاح السكان |
- Promoción de la participación activa de la mujer en el proceso de desarme de la población | UN | تشجيع النساء على القيام بدور نشط في عملية نزع سلاح السكان |
Señaló también que debía procurarse el desarme de la población civil y el control y la no proliferación de las armas pequeñas, incluso en sus dimensiones subregionales. | UN | وذكرت أيضا أنه ينبغي ممارسة نزع سلاح السكان المدنيين والحد من الأسلحة الصغيرة والعمل على عدم انتشارها، بما في ذلك بأبعادها دون الإقليمية؛ |
Señaló también que debía procurarse el desarme de la población civil y el control y la no proliferación de las armas pequeñas, incluso en sus dimensiones subregionales. | UN | وذكرت أيضا أنه ينبغي ممارسة نزع سلاح السكان المدنيين والحد من الأسلحة الصغيرة والعمل على عدم انتشارها، بما في ذلك بأبعادها دون الإقليمية؛ |
Inicio de actividades de desarme de la población y lucha contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras | UN | إطلاق أنشطة نزع سلاح السكان ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة ذات الأعيرة الخفيفة |
: Continuar con la reforma del sector de la seguridad y el desarme de la población civil con la participación efectiva de todas las partes interesadas | UN | مجال الأولوية 3: مواصلة إصلاح قطاع الأمن، ونزع سلاح السكان المدنيين، بمشاركة فعالة من جميع أصحاب المصلحة |
i) Proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, y desarme de la población civil; | UN | ' 1` انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح السكان المدنيين؛ |
i) Proliferación de las armas pequeñas y ligeras, y desarme de la población civil; | UN | ' 1` انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونزع سلاح السكان المدنيين؛ |
i) Proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, y desarme de la población civil | UN | ' 1` انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونزع سلاح السكان المدنيين |
El desarme de la población civil es un desafío que debe enfrentar el Gobierno de Burundi en el marco de las elecciones de 2010. | UN | ويشكل نزع سلاح السكان المدنيين تحديا لحكومة بوروندي في أفق انتخابات عام 2010. |
Subraya la importancia que asigna al desarme de la población civil e insta a que se inicie sin más demora; | UN | ٤١ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها لنزع سلاح السكان المدنيين، ويحث على أن يبدأ ذلك دون مزيد من التأخير؛ |
Subraya la importancia que asigna al desarme de la población civil e insta a que se inicie sin más demora; | UN | ٤١ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها لنزع سلاح السكان المدنيين، ويحث على أن يبدأ ذلك دون مزيد من التأخير؛ |
Subraya la importancia que asigna al desarme de la población civil e insta a que se inicie sin más demora; | UN | " ٤١ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها لنزع سلاح السكان المدنيين، ويحث على أن يبدأ ذلك دون مزيد من التأخير؛ |