| Todo régimen jurídico internacional debía tener por objeto prohibir el emplazamiento de cualquier tipo de arma en el espacio ultraterrestre. | UN | وينبغي أن يهدف نظام قانوني دولي إلى حظر وضع أي سلاح في الفضاء. |
| El despliegue de cualquier arma en el espacio ultraterrestre podría tener como resultado una serie de secuelas graves. | UN | قد تنجم عن نشر أي سلاح في الفضاء الخارجي سلسلة من التداعيات الخطيرة المحتملة. |
| El término " arma " en la Ley incluye las armas de fuego y armas nucleares, químicas o biológicas. | UN | ويشمل مصطلح " سلاح " في هذا القانون الأسلحة النارية أو الكيميائية أو البيولوجية أو النووية. |
| Con algunos. Llevé al almirante Huidobro a EE UU a comprar armas en julio. | Open Subtitles | بعضهم، لقد أصطحبت الادميرال اويبدوبرو إلي أميركا لشراء سلاح في يوليو الماضي |
| Hubo 372 tiroteos en masa el año pasado... 64 tiroteos en escuelas... y hay más de 300 millones de armas en nuestro país... | Open Subtitles | هناك 372 عملية إطلاق نار العام الماضي ومنهم 64 عملية في المدارس وهناك أكثر من 300 مليون سلاح في دولتنا. |
| Estuve con una llamada toda la noche con la corporación... sin mencionar que tengo una pistola en mi cara. | Open Subtitles | كنت على الهاتف طوال الليل مع الفرع دون ذكر وضع سلاح في وجهي |
| Un sospechoso con un arma está en el Campus. | Open Subtitles | يتواجد مُشتبه به يحمل سلاح في الحرم الجامعي |
| Bastante profundo como para que alguien le pudiera poner un arma en su mano sin despertarlo y luego presionara el gatillo. | Open Subtitles | عميق كي يضع شخص سلاح في يده دون أيقاظه ومن ثم يضغط الزناد |
| La gente sería más amable con un choque leve si supiera que tres de cada diez personas tiene un arma en su auto. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
| Pensé que tenía un arma en la mano. Debo de admitirlo. | Open Subtitles | ظننت أن معه سلاح في يده علي أن أواجه الأمر |
| Luego roba un banco, deshaciéndose de un arma en el proceso. | Open Subtitles | ثم يذهب لسرقة بنك مستخدماً سلاح في العملية |
| Pero entonces, ¿por qué tener un arma en la SUV si no estaba planificando cometer asesinato? | Open Subtitles | لكن إذن لم كان عنده سلاح في السيارة الرياضية ان لم يكن يخطط لإرتكاب جريمة قتل؟ |
| Otra arma en el arsenal de Senna era su crueldad absoluta. | Open Subtitles | آخر سلاح في ترسانة سينا في والقسوة مع حزبه سقوطا حرا. |
| Es muy difícil ir a la guerra con sólo un arma en tu mano y un soldado a tu lado y una promesa a la que te adhieres... | Open Subtitles | ماذا؟ إنه لأمر رهيب أن تذهب للحرب وليس لديك إلا سلاح في يدك وجندي بجوارك |
| También prestó asistencia al Gobierno de Malí para la destrucción de unas 3.000 armas, en el contexto del proceso de paz en la región septentrional del país. | UN | وقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لحكومة مالي في تدمير نحو ٠٠٠ ٣ قطعة سلاح في سياق عملية السلام في شمال مالي. |
| A ese respecto, fueron recolectadas y destruidas 3.411 armas en 1994 y 168 en 1995. | UN | وفي هذا الصدد، تم جمع وتدمير 411 3 قطعة سلاح في عام 1994، و 168 قطعة في عام 1995. |
| Se afirma que los agentes colocaron dos armas en el vehículo, cerca al freno de mano del mismo, manipulando así la escena. | UN | ويؤكد المصدر أن أفراد الشرطة وضعوا قطعتي سلاح في المركبة، بالقرب من المكبَح اليدوي، متلاعبين بذلك بمسرح الأحداث. |
| El sistema de vigilancia interno tampoco. No puedo encontrar armas en ningún lugar. | Open Subtitles | مراقبة الإنترنت منخفضة جداً أنا لا أستطيع إيجاد سلاح في أي مكان |
| Sí, por suerte, no tenía una pistola en ese momento, o me hubiese convertido en viudo mucho tiempo atrás. | Open Subtitles | نعم ، لحسن الحظ لم يكن معي سلاح في ذلك الوقت لكنت اصبحت أرملة منذ وقت طويل |
| Una pistola en manos de alguien que teme usarla es el arma más peligrosa del mundo no para la víctima sino para ustedes mismos. | Open Subtitles | المسدس في يد من يخاف استعماله هو اخطر سلاح في العالم ليس على الضحية المقصودة |
| Un arma está en camino, dirigiéndose a Gotham. | Open Subtitles | "سلاح في طريقه، ليوجه على "غوثام |
| No le pasará nada a esa niña, pero debemos tener en cuenta cada arma a nuestra disposición, hermano. | Open Subtitles | لن يحدث شيء لهذا الطفل، ولكن علينا أن ننظر كل سلاح في حوزتنا، شقيق. |
| Debemos encontrar la manera de velar por que esa poderosa herramienta sea un arma que esté en nuestras manos y no en las suyas. | UN | ويجب أن نجد سبلا تجعلنا نتأكد من أن هذه الأداة القوية سلاح في أيدينا وليست في أيديهم. |