ويكيبيديا

    "سلامة الأغذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la inocuidad de los alimentos
        
    • de seguridad alimentaria
        
    • seguridad de los alimentos
        
    • de la seguridad alimentaria
        
    • de inocuidad de los alimentos
        
    • higiene alimentaria
        
    • la inocuidad alimentaria
        
    • de inocuidad alimentaria
        
    • salud alimentaria
        
    El programa tenía como objetivo garantizar la inocuidad de los alimentos, aumentar la autosuficiencia y eliminar la dependencia de las importaciones. UN ويهدف البرنامج إلى كفالة سلامة الأغذية وزيادة الاعتماد على النفس وإنهاء الاعتماد على الواردات.
    Ante las inquietudes de alcance mundial en torno a la inocuidad de los alimentos, los planes de rastreabilidad de los productos siguen siendo un medio útil para garantizar las exportaciones. UN وما زالت الشواغل العالمية بشأن سلامة الأغذية تجعل مخططات تتبع المنتجات وسيلة مفيدة لحماية الصادرات.
    Ante las inquietudes de alcance mundial en torno a la inocuidad de los alimentos, los planes de rastreabilidad de los productos siguen siendo un medio útil para garantizar las exportaciones. UN وما زالت الشواغل العالمية بشأن سلامة الأغذية تجعل مخططات تتبع المنتجات وسيلة مفيدة لحماية الصادرات.
    Además, ha de alentarse la cooperación entre los sectores público y privado para el funcionamiento eficaz del sistema de seguridad alimentaria. UN وينبغي تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص لكفالة فعالية أداء نظام سلامة الأغذية.
    Costos relacionados con el cumplimiento de estrictas normas ambientales y de seguridad alimentaria UN التكاليف المتصلة باستيفاء معايير عالية في مجالي سلامة الأغذية والبيئة
    Se aplican asimismo condiciones estrictas y salvaguardias en los sectores de la seguridad de los alimentos, los animales y las plantas. UN وتُطبق أيضا شروط وضمانات صارمة في قطاعات سلامة الأغذية والصحة البيطرية وصحة النباتات.
    Está prevista la vigilancia de la seguridad alimentaria para las especies marinas y de agua dulce. UN رصد سلامة الأغذية المزمع إجراؤه للأنواع البحرية وأنواع المياه العذبة.
    Se comprobó que la comunidad estaba a favor de que el Gobierno asumiera la competencia directa en materia de inocuidad de los alimentos e higiene ambiental. UN وتبين لها أن المجتمع المحلي يؤيد افتراض الحكومة بوجود مسؤولية مباشرة عن سلامة الأغذية ونظافة البيئة.
    El Gobierno de Bangladesh organiza periódicamente tribunales itinerantes para evaluar el cumplimiento de las normas relativas a la inocuidad de los alimentos y enjuiciar a los culpables de adulteración de alimentos. UN وتقيم حكومة بنغلاديش بانتظام محاكم متنقلة للتأكد من معايير سلامة الأغذية ومحاكمة من تثبت إدانتهم بالغش في الأغذية.
    273. la inocuidad de los alimentos en la República de Corea está controlada por la Ley de higiene de los alimentos, promulgada el 20 de enero de 1962. UN 273- تخضع سلامة الأغذية في جمهورية كوريا لقانون الاصحاح الغذائي الذي تم سنّه في 20 كانون الثاني/يناير 1962.
    El vertido de plaguicidas y productos químicos en los países en desarrollo plantea a los trabajadores un grave problema sanitario y es preocupante desde el punto de vista de la inocuidad de los alimentos. UN ويمثل دفن مبيدات الآفات والمواد الكيميائية في البلدان النامية مشكلة رئيسية تهدد صحة العاملين وسلامتهم وتشكل مصدر قلق في مجال سلامة الأغذية.
    17. Nos comprometemos a seguir apoyando los esfuerzos encaminados a reforzar la capacidad de los países en desarrollo en relación con la gestión de la inocuidad de los alimentos y la sanidad vegetal y animal. UN 17 - نتعهد بمواصلة دعم الجهود لتعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة سلامة الأغذية وصحة النبات والحيوان.
    17. Nos comprometemos a seguir apoyando los esfuerzos encaminados a reforzar la capacidad de los países en desarrollo en relación con la gestión de la inocuidad de los alimentos y la sanidad vegetal y animal. UN 17 - نتعهد بمواصلة دعم الجهود لتعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة سلامة الأغذية وصحة النبات والحيوان.
    191. La cuestión de la inocuidad de los alimentos afecta a diferentes sectores y a los intereses de más de una categoría. UN 191- يتصل موضوع سلامة الأغذية بعدد من القطاعات المختلفة ويؤثر في مصالح أكثر من فئة.
    DOT, Oficina de seguridad alimentaria, Condiciones de Salubridad, Departamento de Salud. Open Subtitles مكتب المرور ومبنى سلامة الأغذية الصرف الصحي وزارة الصحة
    Hola, División de seguridad alimentaria, por favor. Open Subtitles مرحباً, قسم سلامة الأغذية لو سمحت
    Además, cinco empresas de este sector reciben apoyo directo para actualizar su tecnología e implantar mecanismos eficaces de seguridad alimentaria. UN وإضافة إلى ذلك تتلقى خمس مؤسسات تعمل في حقل تجهيز الأغذية الزراعية دعما مباشرا من أجل التطوير التكنولوجي واستحداث آليات فعالة لضمان سلامة الأغذية.
    Este método analítico permite el monitoreo de los sistemas de gestión de seguridad de los alimentos. UN ويتسنى عن طريق هذا الأسلوب التحليلي رصد نظم الإدارة الرامية إلى كفالة سلامة الأغذية.
    Capacitación sobre gestión de la seguridad de los alimentos, normativa ISO 22000 UN تدريب على مراقبة سلامة الأغذية وفقا لمعيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 22000
    De igual manera, debe prestarse atención a la cuestión de la seguridad alimentaria. UN وبالمثل، ينبغي إيلاء الاهتمام لمسألة سلامة الأغذية.
    - que las normas de inocuidad de los alimentos correspondan a las de la Unión Europea; UN - أن تتطابق معايير سلامة الأغذية مع معايير الاتحاد الأوروبي؛
    Alimentos y medicamentos/seguridad e higiene alimentaria UN الأغذية والعقاقير/سلامة الأغذية
    Entre esas medidas figuran la aprobación de instrumentos legislativos y la adopción de políticas para lograr la inocuidad alimentaria a través de una gama de medidas de protección tanto por medios públicos como privados para evitar la contaminación de los productos alimenticios debido a la presencia de productos químicos tóxicos y peligrosos. UN وتشمل هذه التدابير اعتماد تشريعات وسياسات تؤمن سلامة الأغذية وذلك باتخاذ تدابير للحماية بوسائل عامة وخاصة لمنع تلوث المواد الغذائية بمواد كيميائية سمية وخطرة.
    Discurso del Director del Departamento de inocuidad de los alimentos, Zoonosis y Enfermedades de Transmisión Alimentaria de la OMS sobre cuestiones de inocuidad alimentaria en las explotaciones agrícolas. UN وألقى مدير إدارة سلامة الأغذية ومكافحة الأمراض الحيوانية التي تصيب الإنسان والأمراض المنقولة بالأغذية، التابعة لمنظمة الصحة العالمية كلمة بشأن مسائل سلامة الأغذية في المزارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد