ويكيبيديا

    "سلامة موظفي الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Seguridad del Personal de las Naciones
        
    • la protección del personal de las Naciones
        
    • la seguridad del personal y las
        
    • la seguridad y
        
    • el personal de las Naciones
        
    Por lo tanto, se congratula de la entrada en vigor de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وأعرب لهذا السبب عن سروره لبدء سريان اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Varias delegaciones mencionaron que sus gobiernos ya se habían adherido a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado de 1994. UN وذكرت عدة وفود أن حكوماتها قد انضمت الآن إلى اتفاقية عام 1994 بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم.
    Consiguientemente, todos los Estados Miembros tienen el deber de ratificar la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN ولهذا، فإن من واجب جميع الدول الأعضاء التصديق على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas: informe del Secretario General UN سلامة موظفي الأمم المتحدة: تقرير الأمين العام
    Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها.
    1994 Jefa de la delegación de China a la reunión de las Naciones Unidas sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el personal asociado. UN 1994 رئيسة الوفد الصيني لدى اجتماع الأمم المتحدة بشأن حماية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Objetivo: Promover la adhesión a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado UN الهدف: تشجيع الانضمام إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    En el " informe Brahimi " no se aborda la cuestión de la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas. UN 94 - وقال إن من المسائل الهامة التي لم يتناولها تقرير الإبراهيمي مسألة سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    Para concluir, me complace que las medidas adoptadas hasta la fecha para reforzar la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas hayan producido resultados concretos. UN 41 - وختاما، فمن دواعي سروري أن الخطوات المتخذة إلى حد الآن لتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم حققت نتائج ملموسة.
    Se pueden tomar medidas prácticas para garantizar la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمكن اتخاذ تدابير عملية لتحسين سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    Una tercera delegación agregó que la Sexta Comisión también estaba trabajando con el propósito de fortalecer la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y del Personal Asociado. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل كذلك من أجل تعزيز اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Una tercera delegación añadió que la Sexta Comisión también estaba tratando de mejorar la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Una tercera delegación añadió que la Sexta Comisión también estaba tratando de mejorar la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    El Presidente del Gobierno Nacional de Transición dijo francamente que se pediría asistencia de las Naciones Unidas para que el Gobierno pudiera garantizar la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas. UN فقد تحدث رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية بصراحة عن الحاجة إلى المساعدة من الأمم المتحدة كي يتمكن رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية من كفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    :: Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y del personal asociado UN :: اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Además, hace poco ratificó la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, de 1994. UN وإضافة إلى ذلك، صدقت قبرص أخيرا على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994.
    A la vez, deben buscarse nuevas vías que permitan garantizar la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y del personal humanitario. UN وفي نفس الوقت، ينبغي استطلاع سبل أكثر فعالية لضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة الإنسانية.
    Es hora ya, por ejemplo, de dedicar una renovada energía al fortalecimiento de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN لقد حان الوقت، على سبيل المثال، لوضع طاقة مجددة لتقوية اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    En este sentido, instamos a todos los Estados Miembros a que apoyen la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وفي هذا الصدد، نحث كل الدول الأعضاء على دعم اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Los Estados Miembros tienen que estar dispuestos a sufragar los gastos que conlleva garantizar la seguridad y la protección del personal de las Naciones Unidas. UN وعلى الدول الأعضاء أن تبدي رغبتها في تغطية التكاليف التي تكفل سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم.
    Dicha ley fue enmendada en 1998 para incluir la Convención sobre el personal de las Naciones Unidas. UN وتم تعديل القانون في عام 1998 ليشمل الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد