ويكيبيديا

    "سلب الحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • privación de libertad
        
    • privativas de libertad
        
    • privación de la libertad
        
    • de detención
        
    • privaciones de libertad
        
    • penitenciarios
        
    • la pérdida de la libertad
        
    En este caso la autoridad judicial impone una pena de privación de libertad no inferior a tres años. UN وتوقع المحكمة في مثل هذه الحالة عقوبة سلب الحرية لمدة لا تقل عن 3 سنوات.
    Asimismo, le preocupa la elevada tasa de encarcelamiento, inclusive en los lugares de privación de libertad para jóvenes. UN كما يساور اللجنة قلق لارتفاع معدل السَّجن، بما في ذلك في مرافق سلب الحرية للأحداث.
    El Observador Nacional de los Lugares de privación de libertad había venido funcionando desde 2012. UN وقد بدأ المرصد الوطني لمرافق سلب الحرية عمله منذ عام 2012.
    Alentó al Senegal a que velara por que el Observatorio Nacional de los Lugares de privación de libertad contara con los recursos necesarios. UN وشجعت الأرجنتين السنغال على ضمان توفير الموارد الضرورية الكافية للمرصد الوطني لمرافق سلب الحرية.
    Acogió con satisfacción el establecimiento del Observatorio Nacional de los Lugares de privación de libertad. UN ورحبت باكستان بإنشاء المرصد الوطني لمرافق سلب الحرية.
    Mientras su solicitud estaba en fase de examen, las autoridades solo podían haber impuesto medidas de restricción de la libertad de circulación, excluida la privación de libertad, por un período de 180 días. UN ولم يكن يحق للسلطات خلال فترة النظر في طلبه سوى اتخاذ تدابير بتقييد حركته، لا تشمل سلب الحرية لفترة تصل إلى 180 يوماً.
    No obstante, el concepto de privación de libertad en sí no debería excluirse. UN بيد أنه لا ينبغي استبعاد فكرة سلب الحرية الفعلي.
    Mientras su solicitud estaba en fase de examen, las autoridades solo podían haber impuesto medidas de restricción de la libertad de circulación, excluida la privación de libertad, por un período de 180 días. UN ولم يكن يحق للسلطات خلال فترة النظر في طلبه سوى اتخاذ تدابير بتقييد حركته، لا تشمل سلب الحرية لفترة تصل إلى 180 يوماً.
    Se considera que la privación de libertad debe ser la excepción y no la regla y que se ofrezcan soluciones alternativas a la detención. UN عتبر البلد أن سلب الحرية يجب أن يكون الاستثناء لا القاعدة، ويُنظر في تقديم حلول بديلة للاحتجاز.
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    Primeramente interpuso recurso de apelación en contra de la orden de privación de libertad emitida después del momento de su arresto; recurso que fue desestimado por el tribunal de alzada. UN فقد قدّم بدايةً طعناً لاستئناف قرار سلب الحرية الصادر بعد إلقاء القبض عليه؛ وهو طعن رفضته محكمة الاستئناف.
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    Considera que el presente caso se inscribe en las categorías II y III de las categorías de privación de libertad arbitraria definidas por el Grupo de Trabajo en sus métodos de trabajo. UN ويرى المصدر أن هذه القضية تندرج في الفئتين الثانية والثالثة من فئات سلب الحرية التي حددها الفريق العامل في أساليب عمله.
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN ٢- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    El Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويرى الفريق العامل أن سلب الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    El llamado " Werdenfelser Weg " es un procedimiento que tiene por objeto evitar el uso de medidas de inmovilización física y otras medidas privativas de libertad. UN إن ما يطلق عليه " أسلوب ويردنفيلسر " هو نهج إجرائي يرمي إلى تفادي تقييد الحركة وتدابير سلب الحرية.
    64. La privación de la libertad personal, uno de los derechos humanos más sacrosantos, es un instrumento indispensable de la justicia penal. UN 64- سلب الحرية الشخصية، التي هي من أثمن حقوق الإنسان، هو أداة لا غنى عنها في العدالة الجنائية.
    Lista de lugares de detención visitados por el Subcomité UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Por otro lado, sírvanse comentar las alegaciones que dan cuenta de algunos casos en los que las privaciones de libertad no habrían sido debidamente registradas, por ejemplo en las comisarías. UN ويرجى أيضاً التعليق على الادعاءات التي جاء فيها أن إجراء سلب الحرية لم يسجل حسب الأصول في بعض الحالات، خاصة في مراكز الشرطة.
    d) La Ley Nº 115/2009, por la que se establece el Código de Ejecución de las Penas y Medidas de privación de libertad, y el Decreto-ley Nº 51/2011, por el que se instaura el Reglamento general de los establecimientos penitenciarios, y que han incrementado considerablemente el control judicial del cumplimiento de las medidas de privación de libertad; UN (د) القانون رقم 115/2009 بشأن سن قانون تنفيذ الأحكام والتدابير التي تنطوي على سلب الحرية والمرسوم - القانون رقم 51/2011 المنشئ للنظام الأساسي لمرافق السّجن الذي شدد إلى حد كبير المراقبة القضائية للامتثال لتدابير سلب الحرية؛
    Toda persona sabe que una separación forzada del hogar, de la familia, de los amigos y de los negocios, equivale a una sanción penal ... ' Es, inclusive, `una pena más severa que la pérdida de la libertad derivada de una reclusión de varios años ' . UN والجميع يعرفون أن إبعاد الإنسان بالقوة عن بيته وأسرته وأعماله وأصدقائه هو عقوبة ...`. بل إنه ' عقوبة أشد من سلب الحرية من خلال السجن لسنوات`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد