Y estos paseantes tenían por costumbre mostrar que eran hombres de ocio sacando una tortuga a pasear y permitiendo que el reptil marcara el paso. | TED | وهذا النظام فلانور كان قد ظهر من اجل رفاهية خاصة انه يقوم على اخذ سلحفاة للمشي اي وضع سلحفاة في طريق |
o la tortuga del pantano, que necesita praderas, insectos y sitios soleados. | TED | أو سلحفاة المستنقع، التي تحتاج للمروج رطبة وحشرات وأماكن مشمسة. |
¡Bueno, acabo de salvar una tortuga. ¿Ustedes que han hecho de su vida? | Open Subtitles | حسناً جميعاً, لقد انقذت سلحفاة للتو ماذا فعلتم طوال حياتكم ؟ |
Sr. tortuga, llámame si estás interesado en arreglar un día de juegos. | Open Subtitles | السيد سلحفاة. إتصل بي لو كنت مهتماً بترتيب موعداً للعب |
Masajes de espalda, vídeos de Youtube de tortugas y pájaros haciéndose amigos... | Open Subtitles | تدليك ظهر، فيديو على اليوتيوب لبداية صداقة سلحفاة و عصفور |
¿Qué pasa si te envían una foto de una tortuga saliendo de un maletín? | Open Subtitles | ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟ |
Al principio, todo lo que podía ver era el caparazón de tortuga. | Open Subtitles | في البداية ، كل ما أمكنني رؤيته هو صدفة سلحفاة |
Y de vez en cuando encuentren un amigo, encuentren una tortuga, y den un largo y lento paseo. | TED | وبين كل هذا جد صديقاً .. جد سلحفاة واستمتع بمشي هادىء .. بمشي بطيء |
De la incisión surgió una tortuga que se alejó nadando, abriéndose paso con facilidad entre la tierra y el mar. | TED | خرجت سلحفاة من الجرح وسبحت بعيداً، وهي تتناوب بسهولة بين البحر واليابسة. |
¿Alguien sabe la edad de la tortuga más vieja? ¿Alguna conjetura? | TED | هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟ |
Como una vieja tortuga votiva aparcada en la esquina de un campo, cada día él veía al señor Akao, | Open Subtitles | و مثل سلحفاة كبيرة في السن موجودة في الحقل |
Siempre quise ser una gran tortuga de mar, siempre están felices. | Open Subtitles | أردت دائماً أن أكون سلحفاة بحرية، إنها سعيدة دائماً |
Viviré eternamente hasta el día en que me despierte y sea una tortuga. | Open Subtitles | أنا لن أموت سوف أعيش للأبد إلى أن يأتي يوم وأستيقظ وأجد نفسي سلحفاة |
que si no regresamos en 2 días y medio... seremos sopa de tortuga. | Open Subtitles | إن لم نعد بعد يومين ونصف سنصبح شوربة سلحفاة |
será mejor que me des esa tortuga. | Open Subtitles | يا غلام، ما رأيك بأن تسلمني سلحفاة البحر هذه؟ |
-Bueno, si veo un Primord una tortuga voladora, o cualquier cosa que no deba estar en el agua conmigo gritaré. | Open Subtitles | -حسناً، اذا رايت وحش أو سلحفاة طائرة، او اي شيء مثل هذا لا ينتمي الى الماء، فسأصرخ |
. Podría ser un conejo que pelee contra el crimen, o una adorable tortuga. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون أرنباً مُكافحاً للجريمة أو سلحفاة جديرة بالحب |
Por suerte había subido la calefacción ese día, si no, mi hombrecito se hubiera escondido como una tortuga en su concha, y no estaría colgando como una anaconda esperando la revancha. | Open Subtitles | أحمد الله أني أثرت نفسي, وألا كانت رجولتي أرتدت مثل سلحفاة تختبيء في صدفتها. بدلا من ذلك قد خرج مثل ثعبان الأنكوندا |
No, suelo caminar esposada a una cañería en compañía de una tortuga. | Open Subtitles | لا، اني اتجولُ دائمًا يتجول مكبلة اليدين مع انبوب البخار و سلحفاة. |
Un niño me contó de una tortuga marina, que si le soplas burbujas en la cara... | Open Subtitles | طفلِ ما أخبرني عن سلحفاة بحرية إذا نفختي الفقاعاتَ في وجهِها |
Usted me acuerdo más feliz tortugas marinas en todo el océano! ¡Gracias! | Open Subtitles | لقد أصبحت أسعد سلحفاة في المحيط، شكراً لكما. |
Por más que se esforzara, el mohel no podía lograr... que la tortuguita de Greg saliera de su caparazón. | Open Subtitles | وبالرغم من انه حاول بشدة, الراهب لم يستطع أن يخرج سلحفاة "جريج" الصغيرة من صدفتها. تعرفين؟ |