ويكيبيديا

    "سلسلة اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una serie de reuniones
        
    • varias reuniones
        
    • serie de sesiones
        
    • la serie de reuniones
        
    • serie de reuniones de
        
    • las series
        
    También celebró una serie de reuniones con el Secretario General de la OTAN y el Comandante Aliado Supremo para Europa. UN كمـا أنها عقدت سلسلة اجتماعات مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والقائد اﻷعلى للقوات المتحالفة في أوروبا.
    El ACNUR también inició una serie de reuniones con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sobre cuestiones geográficas y técnicas. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    El ACNUR también inició una serie de reuniones con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sobre cuestiones geográficas y técnicas. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    Además, en 2003 convocó al Comité Directivo y ejerció la presidencia y presentó disertaciones en una serie de reuniones de ese Comité, con miras a la entrada en vigor de la Convención. UN كما عملت اللجنة الكاثوليكية بوصفها الداعي إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية في عام 2003، وترأست سلسلة اجتماعات اللجنة التوجيهية وقدمت عروضا فيها من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La misma información, que se ofrece en el presente documento, sirvió de base a las deliberaciones sostenidas en una serie de reuniones con los grupos regionales. UN وكانت تلك المعلومات ذاتها، التي ترد في هذه الوثيقة، هي أساس المناقشات في سلسلة اجتماعات مع المجموعات الإقليمية.
    Las directrices están en vías de elaboración, entre otras cosas, por conducto de una serie de reuniones de grupos de trabajo de expertos. UN ويجري وضع المبادئ التوجيهية من خلال وسائل منها عقد سلسلة اجتماعات لفريق الخبراء العامل.
    Se alienta al Estado parte a que organice una serie de reuniones para deliberar sobre los progresos alcanzados en la aplicación de las presentes observaciones. UN وتُشجع الدولة الطرف على تنظيم سلسلة اجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    A tal fin, la UNAMI convocó a una serie de reuniones entre la Lista Hadba, la conducción árabe, y la Lista Fraternal de Ninewa. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت البعثة سلسلة اجتماعات بين قائمة الحدباء التي يقودها العرب وقائمة نينوى المتآخية.
    Nigeria valora muy positivamente la celebración de una serie de reuniones con miras a encontrar soluciones duraderas al estancamiento actual que ha asediado a la Conferencia de Desarme. UN وتجد نيجيريا قيمة كبيرة في عقد سلسلة اجتماعات بغية إيجاد حلول دائمة للمأزق الحالي الذي أربك مؤتمر نزع السلاح.
    Se alienta al Estado parte a organizar una serie de reuniones en las que se examinen los progresos alcanzados en la aplicación de las presentes observaciones finales. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة اجتماعات تستهدف مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ الملاحظات الحالية.
    Tenemos que explicar cuál será nuestra política económica... y Søren presidirá una serie de reuniones para hacer un esbozo. Open Subtitles وافق سورن ان يعقد سلسلة اجتماعات سنسمع من الكل وسيسمع الحضور عن رؤيته
    Con la participación de la OMS se celebró una serie de reuniones en Africa, Asia y América Latina tendientes a fomentar la participación de las organizaciones no gubernamentales en la lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias, en especial la neumonía. UN وباشتراك منظمة الصحة العالمية، عقدت سلسلة اجتماعات في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لتشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية في مكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة، لا سيما الالتهاب الرئوي.
    El Presidente del grupo de redacción organizó una serie de reuniones oficiosas para celebrar nuevas consultas y para finalizar la elaboración del texto oficioso de trabajo 4. UN ٨١ - ورتب رئيس فريق الصياغة لعقد سلسلة اجتماعات غير رسمية من أجل إجراء مزيد من المشاورات واستكمال النص المتداول ٤.
    En el marco de la colaboración entre la UNESCO y el Consejo Internacional de Ciencias Sociales en su programa de investigaciones comparativas sobre la pobreza, se están preparando varias publicaciones y se prevé celebrar una serie de reuniones de grupos de expertos a fin de iniciar algunos programas de investigaciones comparativas. UN وفي إطار المشاركة فيما بين اليونسكو والمجلس الدولي للعلوم الاجتماعية ضمن برنامجها لﻷبحاث المقارنة عن الفقر، يجري إعداد عدة مطبوعات وتنظيم سلسلة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء لطرح بعض برامج اﻷبحاث المقارنة.
    Recomienda que la cuestión de una tecnología al servicio de las necesidades básicas se aborde en el curso de una serie de reuniones en las que la Comisión participaría, al igual que en el curso de una reunión común entre la Comisión y la Comisión de Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة بأن يُنظَر في مسألة تسخير التكنولوجيا لخدمة الاحتياجات اﻷساسية، في سلسلة اجتماعات تشارك فيها وأن ينظر فيها أيضا في اجتماع مشترك بينها وبين لجنة حقوق الانسان.
    3. Cuestión de la celebración de una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    La reunión fue la quinta de una serie de reuniones de grupos de expertos que se vienen celebrando desde 1994 para aportar ideas al debate sobre la financiación del desarrollo en el año 2001. UN وكان هذا الاجتماع هو الخامس في سلسلة اجتماعات عقدتها أفرقة الخبراء منذ عام 1994 لتقديم مدخلات لمناقشة مسألة تمويل التنمية التي ستجري في عام 2001.
    Los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz señalaron que la reunión que se celebraba era la primera de una serie de reuniones y que la segunda se celebraría antes de que finalizase el año. UN 12 - ولاحظ أعضاء اللجنة أن هذا الاجتماع هو الأول من سلسلة اجتماعات سيعقد الثاني منها قبل نهاية العام.
    2. En los cuatro últimos años la UNCTAD ha organizado varias reuniones de expertos en cuestiones relacionadas con la competitividad de las empresas nacionales, en particular de las PYMES, y la competitividad de las exportaciones, y ha prestado especial atención a los vínculos empresariales. UN 2- وعلى مدى الأعوام الأربعة الأخيرة، نظم الأونكتاد سلسلة اجتماعات للخبراء بشأن القضايا ذات الصلة بقدرة تنافس المؤسسات المحلية، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك قدرة تنافسها على التصدير، مع التركيز بوجه خاص على الروابط القائمة بين المؤسسات التجارية.
    En ese contexto, considera que la celebración de una serie de sesiones del Consejo Económico y Social dedicada a los asuntos humanitarios constituye un aporte significativo. UN وفي هذا السياق، ترى سلوفاكيا أن عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي سلسلة اجتماعات تخصص للمسائل اﻹنسانية يشكل مشاركة هامة في هذا المجال.
    la serie de reuniones de alto nivel y conferencias apunta a la necesidad de un Consejo Económico y Social fuerte. UN وتشير سلسلة اجتماعات القمة والمؤتمرات الى الحاجة الى مجلس قوي.
    Apreciamos la contribución de la Secretaría en la preparación y seguimiento de las series de sesiones de la Asamblea General sobre administración pública y desarrollo. UN ونحن نقدر إسهام اﻷمانة العامة في إعداد ومتابعة سلسلة اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻹدارة العامة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد