ويكيبيديا

    "سلسلة من الاجتماعات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una serie de reuniones en
        
    • varias reuniones en
        
    Tras la celebración de una serie de reuniones en el Consejo de Ministros y de reuniones bilaterales con la parte serbia, convocadas por el Comandante Adjunto de la SFOR con objeto de explicar la cuestión y procurar un acuerdo, el 4 de agosto de 1997 fue firmado el memorando de entendimiento para los aeropuertos de Tuzla, Mostar y Banja Luka. UN وعقب سلسلة من الاجتماعات في مجلس الوزراء، وعلى الصعيد الثنائي مع الطرف الصربي، قام بها نائب قائد تثبيت الاستقرار لتوضيح المسألة والحصول على الموافقة، قام د.
    En abril del presente año, el Representante celebró una serie de reuniones en Bruselas con sus principales homólogos de la Unión Europea. UN 32 - في نيسان/أبريل 2010، عقد الممثل سلسلة من الاجتماعات في بروكسل مع النظراء الرئيسيين في الاتحاد الأوروبي.
    En 2012 y 2013, el Comité organizó una serie de reuniones en Nueva York sobre cuestiones de paz y estabilidad relacionadas con el desarrollo sostenible. UN في عامي 2012 و 2013، استضافت اللجنة سلسلة من الاجتماعات في نيويورك عن قضايا السلام والاستقرار المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    En relación con la preparación del proyecto de Documento Final de la Conferencia Mundial, el Centro de Derechos Humanos organizó una serie de reuniones en Ginebra y Viena en que los diversos órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas que participaban en la Conferencia presentaron sus contribuciones al proyecto de documento final. UN وفيما يتصل بإعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي، نظم مركز حقوق اﻹنسان سلسلة من الاجتماعات في جنيف وفيينا والتي قدمت فيها في ذلك الحين مختلف هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها والوكالات المتخصصة المشاركة في المؤتمر مساهماتها في مشروع الوثيقة الختامية.
    La delegación de la Oficina del Alto Comisionado celebró varias reuniones en Trípoli, Bengazi y Misrata sobre cuestiones relacionadas con el estado de derecho, en particular el debido proceso y las detenciones, las personas desaparecidas, la justicia de transición y el papel de las mujeres en el futuro proceso político. UN وعقد وفد المفوضية سلسلة من الاجتماعات في طرابلس وبنغازي ومصراتة بشأن المسائل المتعلقة بسيادة القانون، ولا سيما في ما يتصل بالإجراءات القانونية الواجبة والاحتجاز، والمفقودين، والعدالة الانتقالية، ودور المرأة في العملية السياسية في المستقبل.
    La Comisión comenzó su labor el 15 de agosto de 1994 y, tras celebrar una serie de reuniones en Ginebra, llevó a cabo una misión sobre el terreno en Rwanda y algunos países vecinos del 29 de agosto al 17 de septiembre de 1994. UN وقد بدأت اللجنة عملها في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبعد سلسلة من الاجتماعات في جنيف، اضطلعت في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس الى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ببعثة ميدانية الى رواندا وبعض البلدان المجاورة.
    Ante la imposibilidad de visitar los territorios ocupados, el Comité Especial ha celebrado, además de sus reuniones ordinarias en Ginebra, una serie de reuniones en El Cairo, Ammán y Damasco a donde se desplazó del 13 al 23 de mayo de 1995. UN ٧٠٩ - ونظرا لمنع اللجنة الخاصة من زيارة اﻷراضي المحتلة، عقدت، بالاضافة الى اجتماعاتها العادية في جنيف، سلسلة من الاجتماعات في القاهرة وعمان ودمشق، التي سافرت اليها في المدة من ١٣ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Ante la imposibilidad de visitar los territorios ocupados, el Comité Especial ha celebrado, además de sus reuniones ordinarias en Ginebra, una serie de reuniones en El Cairo, Ammán y Damasco, a donde se desplazó del 21 al 30 de junio de 1996. UN ٧٧٩ - ونظرا لمنع اللجنة الخاصة من زيارة اﻷراضي المحتلة، عقدت، باﻹضافة الى اجتماعاتها العادية في جنيف، سلسلة من الاجتماعات في القاهرة وعمــان ودمشــق، التــي سافرت إليها في المدة من ٢١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Ante la imposibilidad de visitar los territorios ocupados, el Comité Especial ha celebrado, además de sus reuniones ordinarias en Ginebra, una serie de reuniones en El Cairo, Ammán y Damasco, a donde se desplazó del 30 de mayo al 9 de junio de 1997. UN ٦٧٥ - ونظرا لمنع اللجنة الخاصة من زيارة اﻷراضي المحتلة، عقدت، باﻹضافة إلى اجتماعاتها العادية في جنيف، سلسلة من الاجتماعات في القاهرة وعمان ودمشق، التي سافرت إليها في المدة من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Durante esta semana y la próxima hay prevista una serie de reuniones en Yakarta en las que participará el Sr. Gusmão, que podrán producir resultados importantes si se cuenta con la buena voluntad necesaria y el apoyo de todas las partes interesadas. UN ومن المقرر عقد سلسلة من الاجتماعات في هذا اﻷسبوع واﻷسبوع القادم في جاكرتا يشارك فيها السيد غوسماو. ويمكن أن يتم التوصل في هذه الاجتماعات إلى نتائج هامة إذا توافر لدى جميع المعنيين ما يلزم من حسن نية وتأييد.
    Durante mi visita al Sudán del 3 al 6 de septiembre celebré una serie de reuniones en Jartum y viajé a Juba, en el Sudán meridional, y a Darfur. UN 10 - وخلال زيارتي التي قمت بها إلى السودان في الفترة من 3 إلى 6 أيلول/سبتمبر، عقدتً سلسلة من الاجتماعات في الخرطوم وسافرتُ إلى جوبا في جنوب السودان، وإلى دارفور أيضا.
    54. En abril de 2007, la misión del ACNUDH en Nepal organizó una serie de reuniones en Nepal sobre la exclusión social y la discriminación prolongada. UN 54- وفي نيسان/أبريل 2007، نظمت البعثة الميدانية للمفوضية السامية في نيبال سلسلة من الاجتماعات في هذا البلد تناولت الاستبعاد الاجتماعي والتمييز طويل العهد.
    En asociación con la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia y el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Comercio y Relaciones Exteriores celebró una serie de reuniones en agosto de 2008. UN وعقدت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، بالاشتراك مع اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان ووزارة العدل، سلسلة من الاجتماعات في آب/أغسطس 2008.
    En noviembre de 2009, el equipo de mediación organizó una serie de reuniones en Doha entre los movimientos armados y la sociedad civil de Darfur con objeto de que esta estuviera mejor representada en el proceso de paz. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، نظم فريق الوساطة سلسلة من الاجتماعات في الدوحة بين الحركات المسلحة والمجتمع المدني لدارفور، سعياً إلى تمثيل أصوات جميع سكان دارفور في عملية السلام على نحو أفضل.
    A principios de 2013 se celebraron una serie de reuniones en todas las islas Feroe tituladas " Denuncia " . UN وفي بداية عام 2013 عقدت سلسلة من الاجتماعات في جميع أنحاء جزر فارو بعنوان " ارفعوا أصواتكم " .
    En marzo de 2011, los representantes de los centros de tecnología internacionales de la ONUDI celebraron una serie de reuniones en Viena para analizar la manera de fortalecer aún más la colaboración, la prestación de servicios, la ampliación y repetición de las iniciativas, y la transferencia de tecnología entre países en desarrollo. UN وفي آذار/مارس 2011، عقد ممثّلو مراكز التكنولوجيا الدولية التابعة لليونيدو سلسلة من الاجتماعات في فيينا للتناقش حول سبل المضي قُدماً في تدعيم التعاون في العمل، وتقديم الخدمات، وتوسيع وتكرار المبادرات وأنشطة نقل التكنولوجيا بين البلدان النامية.
    Con el fin de fomentar el diálogo entre las partes interesadas, abordar las cuestiones intersectoriales relacionadas con los niños y mejorar la protección de los niños, en particular la prevención del reclutamiento de niños, se organizó una serie de reuniones en el Chad y la República Centroafricana entre junio de 2009 y octubre de 2010, con la participación del Sudán. UN 81 - ومن أجل تشجيع الحوار فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين، ومعالجة القضايا العابرة للحدود المتعلقة بالأطفال، وتعزيز حماية الطفل، بما في ذلك منع تجنيد الأطفال، تم تنظيم سلسلة من الاجتماعات في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة بين حزيران/يونيه 2009 وتشرين الأول/أكتوبر 2010، بمشاركة السودان.
    La organización, junto con la Brookings Institution, copatrocinó una serie de reuniones en febrero de 2010 con dirigentes de ONG, defensores de los derechos humanos de todas las regiones y funcionarios del ACNUDH y del Gobierno de los Estados Unidos para promover diversas iniciativas de desarrollo de las instituciones y sobre la situación imperante en distintos países. UN وتشاركت المنظمة، مع مؤسسة بروكينغز، في رعاية سلسلة من الاجتماعات في شباط/فبراير 2010 مع قادة منظمات غير حكومية، ومدافعين عن حقوق الإنسان من كل منطقة، ومفوضية حقوق الإنسان، ومسؤولين من حكومة الولايات المتحدة للترويج لمبادرات شتى لبناء المؤسسات ومعالجة حالات قطرية.
    518. La Comisión de Coordinación, que abarca a las dos partes, la Federación de Rusia y las Naciones Unidas está encargada de examinar cuestiones prácticas de interés mutuo, tales como la energía, el transporte, las comunicaciones y la ecología, ha celebrado una serie de reuniones en Sochi (Federación de Rusia) desde que fue establecida el 1º de junio de 1994. UN ٨١٥ - أما لجنة التنسيق المؤلفة من الجانبين والاتحاد الروسي واﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل العملية موضع الاهتمام المشترك، مثل الطاقة والنقل والاتصــالات والايكولوجيـا، فقـد عقـدت منــذ إنشائهــا فـي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ سلسلة من الاجتماعات في سوشي بالاتحاد الروسي .
    En el marco de la iniciativa triangular, se celebraron varias reuniones en Kabul entre el 19 y el 21 de agosto, en las que altos funcionarios del Afganistán, el Pakistán y la República Islámica del Irán procuraron profundizar la cooperación en la lucha contra los narcóticos. UN 51 50 - وفي إطار المبادرة الثلاثية، انعقدت سلسلة من الاجتماعات في كابل في الفترة بين 19 و 21 آب/أغسطس مع كبار المسؤولين من أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان الذين يعملون على توثيق التعاون في مكافحة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد