ويكيبيديا

    "سلسلة من الدورات التدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una serie de cursos de capacitación
        
    • una serie de sesiones de capacitación
        
    • una serie de cursos de formación
        
    • una serie de seminarios
        
    • una serie de sesiones de formación
        
    • diversos cursos de formación
        
    • una serie de actividades de formación
        
    • varios cursos de formación
        
    En los últimos años, el Programa ha organizado una serie de cursos de capacitación con el fin de mejorar la interacción entre los países participantes en COSPAS-SARSAT. UN ونظّم البرنامج في الأعوام الأخيرة سلسلة من الدورات التدريبية المصممة للمساعدة على تحسين التفاعل بين البلدان المشاركة في النظام الساتلي الدولي للبحث والانقاذ.
    El PNUD está realizando un estudio general sobre la tasa de deserción escolar de las niñas y tiene previsto organizar una serie de cursos de capacitación en técnicas de dirección desde la perspectiva del género para mujeres que ocupan cargos gubernamentales. UN كما يعتزم تنظيم سلسلة من الدورات التدريبية في المهارات القيادية من منظور الجنسين للنساء اللواتي تعملن في مناصب حكومية بالفعل.
    En 2004, el PNUMA inició una serie de sesiones de capacitación sobre adquisición sostenible para funcionarios públicos. UN بدأ اليونيب في 2004، سلسلة من الدورات التدريبية عن المشتريات المستدامة، للموظفين العموميين.
    El Instituto de Administración Pública de Kosovo está impartiendo una serie de sesiones de capacitación para aproximadamente 60 intérpretes y traductores. UN ويقوم معهد كوسوفو للإدارة العامة حاليا بإجراء سلسلة من الدورات التدريبية لحوالي 60 من المترجمين التحريريين والشفويين.
    El Consejo de Europa organizó una serie de cursos de formación durante cinco meses para los grupos beneficiarios. UN نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية.
    El programa de formación básica establece la participación obligatoria en una serie de seminarios sobre el respeto de la diferencia, destinados a que los agentes de las fuerzas del orden conozcan otras culturas y aprendan a respetarlas. UN وفي إطار التدريب الأساسي، ينص البرنامج بوجه خاص على المشاركة الإجبارية في سلسلة من الدورات التدريبية بشأن احترام الاختلاف، الغرض منها توعية أفراد قوات الأمن بالثقافات الأخرى وحثهم على احترامها.
    Por ejemplo, en 2005 el ICPAK puso en marcha una serie de sesiones de formación sobre garantía de calidad de las auditorias. UN ففي عام 2005، على سبيل المثال، قام المعهد بتنظيم سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بضمان جودة مراجعة الحسابات.
    Se solicita un crédito de 20.000 dólares para la realización de una serie de cursos de capacitación en técnicas de identificación para el personal encargado de las investigaciones. UN ٥٦ - طلب اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار لعقد سلسلة من الدورات التدريبية للمحققين لتدريبهم على أساليب التعرف على اﻷشخاص.
    También se informó a la Comisión de una serie de cursos de capacitación impartidos por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y sobre la preparación de presentaciones. UN وأُبلغت كذلك اللجنة بشأن سلسلة من الدورات التدريبية تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري إلى ما يتجاوز 200 ميل بحري وبشأن إعداد الطلبات.
    A lo largo de 2013, se organizó una serie de cursos de capacitación y seminarios en colaboración con los asociados para la protección, incluidos los gobiernos de 14 países africanos en un taller conjunto que se celebró en Kampala. UN وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا.
    Está previsto que en los próximos años tenga lugar una serie de cursos de capacitación, a intervalos regulares, con miras a crear un grupo de expertos que estén capacitados para funcionar como un elemento de mando y control para futuras investigaciones. UN ومن المزمع عقد سلسلة من الدورات التدريبية في السنوات المقبلة بوتيرة منتظمة بغية تشكيل مجموعة من الخبراء المدرّبين على الاضطلاع بقيادة التحقيقات ومراقبتها في المستقبل.
    También se prestó asistencia a las empresarias mediante una serie de cursos de capacitación en gestión de pequeñas empresas, que se efectuó por primera vez en enero de 1994 en el campamento New de Ammán. UN وتتلقى صاحبات المشاريع مساعدة أيضا عبر سلسلة من الدورات التدريبية على إدارة اﻷعمال الصغيرة، التي بدأت في مخيم عمان الجديد، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    También pidió a la secretaría que prestara apoyo a las actividades nacionales preparando un estudio amplio de la situación de los jóvenes y políticas, planes y programas de desarrollo de recursos humanos para los jóvenes de Asia y el Pacífico, así como servicios de asesoramiento, y que organizara una serie de cursos de capacitación destinados a trabajadores jóvenes. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمانة أن تقدم الدعم للجهود الوطنية من خلال إعداد دراسة شاملة لحالة الشباب وسياسات وخطط وبرامج تنمية الموارد البشرية للشباب في آسيا والمحيط الهادئ، والخدمات الاستشارية وأن تعقد سلسلة من الدورات التدريبية الموجهة إلى الموظفين الشباب.
    A mediados de junio de 2009 se había iniciado una serie de sesiones de capacitación sobre la no discriminación. UN وفي منتصف حزيـران/ يونيه 2009، بدأت سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة التمييز.
    La UNSOA ha designado a un coordinador para cuestiones de conducta y disciplina que ha iniciado una serie de sesiones de capacitación orientadas a concienciar sobre el acoso sexual y la prevención de la explotación y los abusos sexuales. UN عيّن المكتب منسقاً معنياً بالسلوك والانضباط بدأ سلسلة من الدورات التدريبية التي تهدف إلى رفع مستوى الوعي بالتحرش الجنسي، ومنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Otro grupo del personal de la Comisión asistió a una serie de sesiones de capacitación sobre la presentación de información y la gestión de datos de carácter operacional en la esfera de las elecciones. UN وحضرت مجموعة أخرى من موظفي المفوضية سلسلة من الدورات التدريبية بشأن الإبلاغ عن نتائج الانتخابات وإدارة البيانات المتعلقة بالتنفيذ.
    Actualmente un Comité prepara una serie de sesiones de capacitación sobre violencia doméstica con destino a los profesionales que se enfrentan a la violencia doméstica o tienen que ocuparse de sus consecuencias en su trabajo. UN وتضطلع لجنة في الوقت الراهن بإعداد سلسلة من الدورات التدريبية بشأن العنف المنزلي موجهة لمختلف الفئات المهنية التي تتعامل مع حالات العنف المنزلي أو التي يتعين عليها معالجة عواقبه في إطار عملها.
    Se ha comenzado a impartir, a título experimental, una serie de cursos de formación con ese objeto. UN ويجري حاليا تجربة سلسلة من الدورات التدريبية لهذا الغرض.
    En Guatemala, la OIM ha organizado una serie de cursos de formación sobre la trata dirigidos a más de 600 jueces del país. UN وفي غواتيمالا، نظمت المنظمة الدولية للهجرة سلسلة من الدورات التدريبية لصالح ما يزيد على 600 قاضٍ في غواتيمالا.
    Actividades: Han finalizado en ocho centros provinciales y en Ulaanbaatar una serie de cursos de formación sobre normas universales de derechos humanos para representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    La CESPAO también siguió promoviendo el espíritu empresarial mediante una serie de seminarios acerca de cómo crear una empresa comercial propia, realizados en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y la Faja de Gaza, en cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وواصلت اللجنة أيضا تعزيز تنظيم اﻷعمال التجارية عن طريق سلسلة من الدورات التدريبية بعنوان " كيف تؤسس مشروعا خاصا بك " في اﻷردن والجمهورية العربية السورية وغزة ولبنان، بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    La iniciativa comprende una serie de sesiones de formación que se imparten en diversas localidades rurales. UN تشمل المبادرة سلسلة من الدورات التدريبية تقدَّم في عدة مواقع ريفية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y algunos asociados para el desarrollo participan actualmente en diversos cursos de formación para sensibilizar al personal de las fuerzas del orden sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وقد شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الدولية للصليب الأحمر وبعض الشركاء في التنمية حالياً في سلسلة من الدورات التدريبية لتوعية الأفراد العاملين في وكالات إنفاذ القوانين بقضايا حقوق الإنسان.
    La Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede ha organizado una serie de actividades de formación para oficiales de la Dependencia sobre el terreno y para expertos de otros departamentos y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN 77 - وقد نظمت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر سلسلة من الدورات التدريبية مع موظفين في الوحدات في الميدان وأخصائيين من إدارات أخرى ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    Además, se organizaron varios cursos de formación para los voluntarios y los trabajadores sociales de los centros de rehabilitación comunitaria sobre la gestión de dichos centros, las discapacidades orales y auditivas, la parálisis cerebral, las discapacidades mentales y el valor de la intervención temprana. UN وإضافة إلى ذلك، نظمت سلسلة من الدورات التدريبية من أجل المتطوعين والأخصائيين الاجتماعيين التابعين لمركز التأهيل المجتمعي، بشأن مواضيع إدارة المراكز، ومعوقات النطق والسمع، والشلل الدماغي، والإعاقات الذهنية، وقيمة التدخل المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد