La Lista unificada actualizada se transmite a las autoridades de control de fronteras aproximadamente cada tres meses según el procedimiento antes descrito. | UN | تحال القائمة الموحدة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود مرة كل ثلاثة شهور تبعا للإجراء الموصوف أعلاه. |
La Lista actualizada se transmite a las autoridades de control de fronteras en forma continua. | UN | يجري تعميم القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود بصورة متواصلة. |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هو مدى التواتر الذي يجري به إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل تتوافر لديكم قدرة البحث إلكترونيا في جميع نقاط الدخول عن البيانات المضمنة في القائمة؟ |
La Lista actualizada se trasmite regularmente a las autoridades de control fronterizo. | UN | تُرسَل القائمة المستكملة بصورة متواصلة إلى سلطات مراقبة الحدود. |
Una vez recibida, la lista actualizada se remite a las autoridades de control fronterizo. | UN | 17 - تُحوّل القائمة المستكملة بعد ورودها إلى سلطات مراقبة الحدود. |
El Grupo considera alentadoras las crecientes pruebas de que las autoridades de control de las fronteras de los Estados Miembros tienen en cuenta la lista con mayor frecuencia y son más conscientes de su importancia. | UN | 95 - ومما أثلج صدر الفريق تزايد الدلالات على أن سلطات مراقبة الحدود في الدول الأعضاء أصبحت أكثر وعيا بالقائمة وأهميتها. |
Cooperación con los servicios de control de fronteras de otros Estados | UN | التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى |
La Lista actualizada se transmite regularmente a las autoridades de control de fronteras. | UN | 17 - وتحال القائمة المستوفاة إلى سلطات مراقبة الحدود على أساس مستمر. |
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هو عدد مرات إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ببلدكم؟ وهل تتوافر القدرة على البحث عن البيانات الواردة في القائمة بالوسائل الالكترونية لدى جميع نقاط الدخول التابعة لكم؟ |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?. ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هو عدد مرات إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ببلدكم؟ وهل تتوافر القدرة على البحث عن البيانات الواردة في القائمة بالوسائل الالكترونية في جميع نقاط الدخول التابعة لكم؟ |
El Relator Especial también se reunió con las autoridades de control de fronteras y con altos funcionarios del Organismo nacional de lucha contra la trata de personas, pero lamentó no haber podido entrevistar a personas que se beneficiaran de los programas de protección de las víctimas. | UN | واجتمع أيضا مع سلطات مراقبة الحدود وكبار المسؤولين في الوكالة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لكنه أسف لعدم تمكنه من مقابلة أشخاص مستفيدين من برامج حماية الضحايا. |
Para que la lista sea más efectiva, el Grupo recomienda el uso generalizado por las autoridades de control de fronteras de medios electrónicos para compartir y buscar datos relacionados con los individuos designados. | UN | 187 - لزيادة فعالية القائمة، يوصي الفريق بأن تكثف سلطات مراقبة الحدود من استخدامها للوسائل الإلكترونية في تبادل والتماس البيانات المتصلة بالأفراد المدرجين في القائمة. |
Desde hace mucho tiempo, las autoridades de control de fronteras han utilizado la metodología de identificación " cara a cara " para confirmar la identidad de una persona con la fotografía de un documento. | UN | 82 - ولقد اتبعت سلطات مراقبة الحدود لفترة طويلة منهجية مقارنة الصورة بالوجه للتأكد من هوية الشخص الذي يحمل وثيقة سفر مزودة بصورة. |
17. ¿Con qué frecuencia transmiten la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras? ¿Están en condiciones de utilizar medios electrónicos en todos los puntos de entrada al país para buscar datos en la lista? | UN | 17 - كل متى تحيلون القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل تمتلكون القدرة على البحث في البيانات المدرجة في القائمة باستخدام وسائل إلكترونية في جميع نقاط الدخول إلى بلدكم؟ |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هي وتيرة إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود التابعة لبلدكم؟ وهل لديكم القدرة على البحث إلكترونيا عن البيانات الواردة في القائمة في جميع نقاط الدخول؟ |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - هل يتم بصفة دورية تحديث هذه القائمة المرسلة إلى سلطات مراقبة الحدود لديكم؟ وهل تملكون وسائل إلكترونية لفحص البيانات في جميع المداخل؟ |
3. Cooperación con las autoridades de control fronterizo de otros Estados | UN | 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود التابعة للدول الأخرى |
Se cotejan los datos de los solicitantes con la lista de alerta sobre circulación de personas que mantienen las autoridades de control fronterizo antes de autorizar su entrada en el país. | UN | وتتم عملية التدقيق في تفاصيل مقدمي الطلبات ومضاهاتها بقائمة الإنذار بالتحركات التي تحتفظ بها سلطات مراقبة الحدود قبل السماح للشخص بالدخول. |
3. Cooperación con las autoridades de control fronterizo de otros Estados | UN | 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود التابعة للدول الأخرى |
Esta práctica ha mejorado la capacidad de las autoridades de control de las fronteras de verificar los nombres de los pasajeros cotejándolos con su base de datos antes de que lleguen al aeropuerto. | UN | وقد حسنت هذه التدابير من قدرات سلطات مراقبة الحدود على التأكد من أسماء المسافرين بمقارنتها مع قاعدة بياناتهم، وذلك قبل وصول المسافرين إلى المطار. |
3. Cooperación con los servicios de control de fronteras de otros Estados | UN | 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى |
Bulgaria, Eslovenia, Kuwait y Nueva Zelandia señalaron que se habían creado conductos directos de comunicación entre los organismos de control de fronteras, en tanto que Chile subrayó la cooperación con la Interpol en este ámbito. | UN | وأشارت بلغاريا وسلوفينيا والكويت ونيوزيلندا إلى تأسيس قنوات مباشرة للاتصال بين سلطات مراقبة الحدود فيما أبرزت شيلي التعاون مع الإنتربول في ذلك المجال. |