El Presidente Salva Kiir Mayardit ha anunciado una investigación de ambos incidentes. | UN | وأعلن الرئيس سلفا كير ميارديت عن إجراء تحقيق في الحادثين. |
En el Sudán Meridional se eligió Presidente del Gobierno del Sudán Meridional a Salva Kiir Mayardit, con el 92,99% de los votos. | UN | 3 - وفي جنوب السودان، انتخب سلفا كير ميارديت رئيسا لحكومة جنوب السودان بأغلبية 92.99 في المائة من الأصوات. |
A Su Excelencia el Presidente Salva Kiir Mayardit le deseo éxito en la tarea de conducir al pueblo de Sudán del Sur en la construcción de una nación unida y próspera. | UN | وأتمنى لفخامة الرئيس سلفا كير ميارديت النجاح وهو يقود شعب جنوب السودان في طريق بناء أمة موحدة ومزدهرة. |
Las resoluciones de la Conferencia en las que se acotan las principales cuestiones conflictivas fueron firmadas por los jefes supremos en presencia del Presidente Salva Kiir Mayardit. | UN | ووقَّع رؤساء القبائل في حضور الرئيس سلفا كير ميارديت على قرارات صادرة عن المؤتمر تحدد المسائل الرئيسية موضع النزاع. |
El Presidente Salva Kiir Mayardit firmó la Ley Electoral Nacional. | UN | وقع الرئيس سلفا كير ميارديت مشروع قانون الانتخابات الوطنية. |
El 29 de mayo, Salva Kiir Mayardit y Ali Osman Mohamed Taha juraron su cargo de Primer Vicepresidente y Vicepresidente, respectivamente. | UN | وفي 29 أيار/مايو، أدى اليمين سلفا كير ميارديت وعلي عثمان محمد طه بوصفهما النائب الأول للرئيس ونائب الرئيس على التوالي. |
El Presidente Salva Kiir Mayardit ha confirmado su decreto de amnistía para todos aquellos que tomaron las armas por el motivo que fuere, para que puedan sumarse a nosotros en la construcción de nuestra nueva nación. | UN | ولقد كرر الرئيس سلفا كير ميارديت إعلانه بالعفو عن جميع من حملوا السلاح لأي سبب كان، حتى يمكنهم أن ينضموا إلينا في العمل على بناء أمتنا الجديدة. |
- El Presidente, Gral. Salva Kiir Mayardit promulgó un decreto por el que designa los miembros del primer Gabinete del nuevo Estado integrado por 29 ministros y 32 viceministros | UN | - أصدر الرئيس الفريق سلفا كير ميارديت مرسوما بتعيين أعضاء أول مجلس للوزراء مؤلف من 29 وزيرا و 32 نائب وزير؛ |
El Presidente Salva Kiir Mayardit puso en marcha el proceso de desarme de la población civil en el estado de Jonglei el 12 de marzo. | UN | 34 - استهل الرئيس سلفا كير ميارديت في 12 آذار/مارس عملية نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي. |
Sin embargo, estos comentarios inverosímiles nos tomaron por sorpresa; carecen de credibilidad y van en contra del impulso positivo que se vio multiplicado por el resultado de la reciente visita de Su Excelencia Salva Kiir Mayardit al Sudán y la cordial y fructífera reunión con el Presidente Omar Hassan Al-Bashir. | UN | ومع ذلك فقد فوجئنا بهذه التصريحات التي لا يصدقها عقل والتي تفتقر إلى المصداقية وتناقض الزخم الإيجابي الذي تعزز نتيجة للزيارة الأخيرة التي قام بها فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت إلى السودان واللقاء الودي والمثمر الذي جمعه بفخامة الرئيس عمر حسن البشير. |
Acojo con beneplácito los resultados de la cumbre celebrada entre el Presidente Omar Hassan al-Bashir y el Presidente Salva Kiir Mayardit. | UN | ٣٢ - وأرحب بنتائج اجتماع القمة بين الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سلفا كير ميارديت. |
Omar Al-Bashir fue elegido Presidente de la República en abril de 2010 a raíz de las elecciones nacionales, y Salva Kiir Mayardit fue elegido Presidente del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | 3 - وخلال الانتخابات الوطنية التي أجريت في نيسان/أبريل 2010، انتخب عمر البشير رئيسا للجمهورية وانتخب سلفا كير ميارديت رئيسا لحكومة جنوب السودان. |
El 6 de octubre, la misión del Consejo de Seguridad llegó a Juba y se reunió con el Vicepresidente Primero, Salva Kiir Mayardit, y otros miembros del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | 19 - في 6 تشرين الأول/أكتوبر، وصلت بعثة مجلس الأمن إلى جوبا والتقت بالنائب الأول للرئيس سلفا كير ميارديت وأعضاء آخرين في حكومة جنوب السودان. |
(Firmado) Salva Kiir Mayardit | UN | سلفا كير ميارديت |
El Presidente Omar Hassan al-Bashir y el Presidente Salva Kiir Mayardit celebraron una reunión cumbre en Jartum el 4 de noviembre, en la que convinieron, con respecto a Abyei, en que se reanudaran las reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. | UN | ٨ - في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سلفا كير ميارديت اجتماع قمة في الخرطوم، اتفقا فيه، فيما يتعلق بأبيي، على استئناف اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي. |
Quisiera concluir diciendo que esta nueva situación no habría sido posible sin los esfuerzos de los líderes de ambas partes -- el Presidente Omar Hassan Al-Bashir en el Norte y, en el Sur, el fallecido John Garang de Mabior, el Presidente Salva Kiir Mayardit, Riek Machar Teny-Dhurgon, Deng Alor Kuol, David Deng Athorbei, Ezequiel Lol Gatkuoth y otros. | UN | أختم بالقول إن هذا ما كان يتم لولا القيادة الحكيمة في البلدين - في الشمال على رأسها الرئيس عمر حسن أحمد البشير، وفي الجنوب، القيادة التي بدأها الراحل جون قرنق، وأكملها الرئيس سلفا كير ميارديت وإخوانه رياك مشار ودنغ آلور وديفيد دنغ وإزيكيل جاتكوث، وآخرون. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el comunicado final sobre la visita del Teniente General Salva Kiir Mayardit, Presidente de la República de Sudán del Sur, a Jartum los días 8 y 9 de octubre de 2011. En el comunicado final figuran, entre otras cosas, los principios básicos que han convenido las dos partes a fin de establecer relaciones estratégicas permanentes de buena vecindad. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه البيان الختامي لزيارة الفريق الرئيس سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان للخرطوم يومي 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ويشتمل البيان الختامي، في جملة أمور، المبادئ الأساسية التي اتفق عليها الطرفان لبناء علاقات استراتيجية دائمة لحسن الجوار. |
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Navi Pillay, realizó su primer visita a Sudán del Sur del 8 al 12 de mayo, donde se reunió con el Presidente Salva Kiir Mayardit y con funcionarios del Gobierno de la República de Sudán del Sur para tratar cuestiones relativas a la protección de la población civil y los derechos humanos, incluida la violencia entre las comunidades en Jonglei. | UN | 68 - وقامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، بأول زيارة لها إلى جنوب السودان من 8 إلى 12 أيار/مايو، حيث التقت الرئيس سلفا كير ميارديت والمسؤولين في حكومة جمهورية جنوب السودان لإجراء مباحثات بشأن حماية المدنيين وقضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف القبلي في جونقلي. |
Después de una reunión fructífera entre el Presidente Salva Kiir Mayardit y el Presidente Omer Hassan Al-Bashir, convocada a propuesta de mi Gobierno y celebrada el 14 de julio en el marco de la reciente cumbre de la Unión Africana, nació un nuevo espíritu de cooperación entre ambos Estados. | UN | وعقب اجتماع ناجح عقد في 14 تموز/يوليه بين فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت وفخامة الرئيس عمر حسن البشير على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود مؤخرا، بناء على اقتراح من حكومة بلدي، ظهرت روح تعاون جديدة بين الدولتين. |
Hoy, viernes 12 de abril de 2013, el Excmo. Sr. Presidente de la República del Sudán, Sr. Omar Hassan Ahmad al-Bashir, encabezó una delegación de alto nivel que realizó una visita oficial a la República de Sudán del Sur por amable invitación del Excmo. Sr. General Salva Kiir Mayardit, Presidente de la República de Sudán del Sur. | UN | قام السيد رئيس جمهورية السودان فخامة المشير عمر حسن أحمد البشير بزيارة رسمية إلى جمهورية جنوب السودان اليوم الجمعة 12 نيسان/أبريل 2013 على رأس وفد رفيع المستوى تلبية لدعوة كريمة من فخامة الفريق أول سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان. |