| Algunos nuevos éxitos con un toque clásico. Es para un concierto benéfico en Selfridges. | Open Subtitles | مظاهر جديدة لكن فيها شيء من التقليدي، إنه لحفل غنائي في "سلفريدجز". |
| Lo que vi esta mañana fue impropio de una empleada de Selfridges. | Open Subtitles | ما شهدته بصباح اليوم كان لا يليق بموظف في "سلفريدجز". |
| Nunca debemos rehuir de estar a la vanguardia del progreso y el descubrimiento en el Selfridges. | Open Subtitles | يجب أن لا نخجل من أن نكون في طليعة التقدم والإكتشاف هنا في "سلفريدجز". |
| Si lo comprueba, sigo siendo empleada del Selfridges, por el Sr. Selfridge. | Open Subtitles | لو تحققتي, ستجديني مازلت موظفة بـ"سلفريدجز" من قبل السيد (سلفريدج). |
| Creo que necesitamos un plan Selfridge de formación de algún tipo. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحتاج لمخطط تدريبي لـ"سلفريدجز". |
| Como cuando tenía su descanso para el té en Selfridges. | Open Subtitles | كما عندما كنتِ في استراحة الشاي في "سلفريدجز". |
| Alguien especial quiere ver Selfridges en privado, después de la hora. | Open Subtitles | شخص إستثنائي يريد زيارة "سلفريدجز" على إنفراد, بعد ساعات. |
| Las otras casas de negocios pueden haber empezado desde abajo pero, con vuestra ayuda, Selfridges tendrá un gran nacimiento. | Open Subtitles | الشركات الاخرى قد تكون بدأت بداية متواضعه لكن مع مساعدتكم "سلفريدجز" سيولد عظيماً |
| Hagan sus maletas, famas y caballeros. ¡Traigan el mundo hasta Selfridges! | Open Subtitles | احزموا حقائبكم سيداتي وسادتي "اذهبوالجلبالعالملـ" سلفريدجز. |
| Cada escaparate de Selfridges será como una pintura. | Open Subtitles | كل نافذة بمتجر "سلفريدجز" ستكون كلوحة فنية |
| ¡Los almacenes Selfridges inauguran hoy! ¡Léalo todo sobre esto! | Open Subtitles | متجر "سلفريدجز" يفتتح اليوم اقرأ كل شيء عنه |
| Quizás me equivoqué con la protesta, pero el Espíritu del Selfridges | Open Subtitles | ربما كنت مخطئة بإختلاق ضجة كتلك لكن روح "سلفريدجز" |
| Selfridges es la tienda más grande de Londres y les va a ofrecer a usted y a su avión un puesto de honor en ella. | Open Subtitles | "سلفريدجز" هو أعظم متجر بـ"لندن" وهو سيعطيك أنت وطائرتك مكان محترم |
| Calais - Dover - Selfridges. | Open Subtitles | "كاليه" ، "دوفر" ، "سلفريدجز" هذا هو العنوان الرئيسي |
| Damas y caballeros, me enorgullece presentar, aquí exclusivamente en el Selfridges, al atrevido conquistador del aire, el pájaro humano, ¡Monsieur Louis Bleirot! | Open Subtitles | سيداتي سادتي، إنني فخور بتقديم هنا حصرياً في "سلفريدجز" الطيار المتهور، فاتح العاراء |
| Por supuesto, Selfridge siempre ofrecerá glamour. | Open Subtitles | طبعاً, "سلفريدجز" دائماً سيقدم رونقاً. |
| Tengo un trabajo para ti. Es para un concierto de caridad en Selfridge. | Open Subtitles | لدي عمل لك إنه للحفل الخيري بـ"سلفريدجز". |
| Dame el emporio en el Selfridge cada día. | Open Subtitles | أعطيني مركز الشاي في "سلفريدجز" بأيّ يوم. |
| Traemos el espíritu de Delphine's a Selfridge's. Recreamos el club en el Palm Court. | Open Subtitles | نجلب شخصية "دلفينز" إلى "سلفريدجز" نعيد إنشاء النادي في صالة الطعام. |
| - Necesitamos todos los ojos en Selfridge. | Open Subtitles | -نريد أن تكون الأنظار كلها على "سلفريدجز ". |