| Estos son mis términos. Entreguen a todos los desertores ahora. | Open Subtitles | هاك شروطى سلّموا جميع الفارّين على الفور |
| Entreguen sus armas y sus placas. ¡Esta operación se acabo! | Open Subtitles | سلّموا أسلحتكم وشاراتكم, هذه العملية انتهت |
| Entreguen sus armas y explosivos para mañana a la mañana y todo quedará entre nosotros. | Open Subtitles | سلّموا اسلحتكم و متفجراتكم صباح الغد و سيظلّ أمّركم سراً. |
| 37. Desde mediados de febrero de 2013, el Grupo ha entrevistado a 66 oficiales y soldados del M23 que se habían rendido, entre ellos 23 ciudadanos de Rwanda. | UN | 37 - ومنذ منتصف شباط/فبراير 2013، أجرى الفريق مقابلات مع 66 من ضباط الحركة وجنودها الذين سلّموا أنفسهم، وبينهم 23 مواطنا روانديا. |
| han reconocido las profundas esperanzas y las expectativas que han tenido las mujeres, los hombres, los jóvenes y los niños a lo largo de toda la historia de la humanidad. | UN | وقد سلّموا بعمق آمال وتطلعات البشرية التي تُثرى على أيدي النساء والرجال والشباب والأطفال على امتداد تاريخ البشرية. |
| Sin embargo, los participantes reconocieron que el sector estaba abierto a muchas conmociones de procedencia externa. | UN | بيد أن المشاركين في الاجتماع سلّموا بأن هذا القطاع عرضة للعديد من الصدمات الخارجية. |
| ==SIN ARMAS EN WASHIRO== ==DEPOSITE LAS ESPADAS EN EL AYUNTAMIENTO== | Open Subtitles | == تمْنعُ الأسلحةُ في واشيرو == == سلّموا السيوف لدى قاعة البلدة == |
| Ahora, segundo paso: Entreguen sus armas. | Open Subtitles | والآن للخطوة الثانية، سلّموا أسلحتكم. |
| Significa que vieron los carteles diciendo que Entreguen sus armas. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يمكنكم القراءة. ما يعني أنكم شاهدتم اللافتةَ... تقول سلّموا أسلحتكم... |
| Entreguen a la reina y dejaré vivir a los demás. | Open Subtitles | سلّموا الملكة, سأعفوا عن حياة الجميع. |
| Entreguen todas sus identificaciones. | Open Subtitles | سلّموا جميع ما تحملون |
| Entreguen sus armas y sus vidas serán respetadas. | Open Subtitles | سلّموا أسلحتكم و سوف تعيشون |
| Entreguen sus armas. Todos. | Open Subtitles | سلّموا سكاكينكم، جميعاً |
| Entreguen a Tris Prior, o más muertes ocurrirán a diario. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس برايور وإلّا سيتوالى الموت يوميّاً |
| Entreguen a Tris Prior, o más muertes ocurrirán a diario. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس برايور وإلّا سيتوالى الموت يوميّاً |
| Entreguen a Tris Prior, o más muertes ocurrirán a diario. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس برايور وإلّا سيتوالى الموت يوميّاً |
| Entreguen al Príncipe Khufu y la Sacerdotisa Chay-Ara dentro de 24 horas, o arrasaré con esta ciudad, matando a todos a los que amas. | Open Subtitles | سلّموا الأمير (خوفو) والكاهنة (شيارا) خلال 24 ساعة وإلّا سأدمر هذه المدينة وأقتل كلّ أعزّائك. |
| Entreguen a su Capitán. | Open Subtitles | سلّموا قائدكم |
| Al 14 de junio de 2013, solo 309 combatientes de las FDLR se habían rendido a la Sección de Desarme, Desmovilización, Repatriación, Reintegración y Reasentamiento de la MONUSCO. | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2013، لم يكن عدد مقاتلي القوات الذي سلّموا أنفسهم إلى قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين التابع لبعثة الأمم المتحدة يتجاوز 309 مقاتلين. |
| El Comité revela que los representantes del Estado han reconocido abiertamente que en algunos procedimientos judiciales se han utilizado como prueba confesiones obtenidas bajo tortura, a pesar de que el Tribunal Supremo de Uzbekistán ha prohibido la admisibilidad de esas pruebas. | UN | وتكشف اللجنة عن أن ممثلي الدولة سلّموا صراحةً بأن الاعترافات المنتزعة بالتعذيب استُخدمت كشكل من الأدلة في بعض الإجراءات، رغم قرارات المحكمة العليا الأوزبكية بمنع قبول مثل هذه الأدلة. |
| Observando los efectos negativos de la corrupción en la buena gobernanza y el imperio de la ley a nivel mundial, los oradores reconocieron que la Convención era un instrumento integral amplio y coherente para abordar el azote mundial de la corrupción. | UN | وإذ أشار المتكلمون إلى آثار الفساد السلبية في الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيد العالمي، سلّموا بأن الاتفاقية تمثل صكا عالميا شاملا ومتماسكا لمواجهة وباء الفساد العالمي. |
| ==SIN ARMAS EN WASHIRO== ==DEPOSITE LAS ESPADAS EN EL AYUNTAMIENTO== | Open Subtitles | == تمْنعُ الأسلحةُ في واشيرو == == سلّموا السيوف لدى قاعة البلدة == |