A las 9.30 horas, un helicóptero militar iraní aterrizó en la ciudad de Mahran. A las 11.00 horas, regresó hacia territorio iraní. | UN | في الساعة 930 قدمت طائرة سمتية عسكرية إيرانية وهبطت في مدينة مهران وفي الساعة 1200 عادت إلى العمق الإيراني. |
A las 8.50 horas del 14 de noviembre de 1997, un helicóptero estadounidense perteneciente a la fragata No. 54 sobrevoló el puerto de Umm Qasr. | UN | ٧ - بالساعة ٥٠/٠٨ يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ حلقت طائرة سمتية أمريكية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية ٥٤ فوق ميناء أم قصر. |
Entre las 10.30 y las 13.00 horas, se avistó un helicóptero de color caqui que sobrevolaba el puesto fronterizo iraní situado en las coordenadas 8705. | UN | في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م. |
A las 11.00 horas, un helicóptero iraní aterrizó en la zona comprendida entre el puesto situado en el complejo de Al-Yusur y el puesto de Tall. | UN | في الساعة 1100 هبطت طائرة سمتية إيرانية في المنطقة المحصورة بين مخفر مجمع الجسور ومخفر التل. |
A las 11.03 horas, un helicóptero blanco sobrevoló la zona situada frente al puesto situado en el complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. | UN | في الساعة 1100 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق مقابل نقطة مجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
6 de julio de 2002 A las 11.30 horas, un helicóptero blanco sobrevoló la zona situada frente complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. | UN | في الساعة 630 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق فوق المنطقة المقابلة لنقطة مجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
A las 9.00 horas, un helicóptero de color blanco sobrevoló la zona situada frente el puesto de Tall y el complejo de Al-Yusur. | UN | في الساعة 900 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق أمام مخفر التل ومجمع الجسور. |
A las 12.00 horas, un helicóptero militar aterrizó en el complejo de Jasrawi, procedente de la retaguardia iraní. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. | UN | في الساعة 1200 هبطت طائرة سمتية عسكرية في مجمع خسروي قادمة من العمق الإيراني ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
Un helicóptero, a bordo del cual viajaban 10 inspectores, despegó del aeropuerto de la Base de Al-Rashid y llegó a la Refinería Basora, dependiente del Ministerio de Petróleos. | UN | أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط. |
Allí se reunió con el equipo de inspección mixto de la UNMOVIC, que había llegado al emplazamiento desde Bagdad a bordo de un helicóptero. | UN | التحق معه فريق تفتيش الأنموفيك المشترك الذي وصل الموقع من بغداد بواسطة طائرة سمتية. |
Se desactivó un cohete de helicóptero. Basora | UN | تم معالجة عدد ١ صاروخ طائرة سمتية. |
3. A las 11.20 horas del 20 de diciembre de 1995 un helicóptero estadounidense hostil penetró en el espacio aéreo del Iraq por la zona septentrional del país, sobrevolando Arbil y Al-Amadiya. | UN | في الساعة ٢٠/١١ من يوم ٢٠/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة سمتية أمريكية معادية أجواء العراق في المنطقة الشمالية فوق أربيل، العمادية. |
Violación del espacio aéreo iraquí por un helicóptero turco | UN | خرق طائرات سمتية أمريكية أجوائنا. |
A las 13.50 horas se observó un helicóptero iraní moteado, sin armas, en las coordenadas 8409, que volaba en dirección sudeste. | UN | فــي الساعة ١٣٥٠ ظهرت طائرة سمتية إيرانية مرقطة غير مسلحة في م ت )٨٤٠٩( متجهة نحو الجنوب الشرقي. |
A las 13.00 horas del 12 de noviembre de 1997, un helicóptero procedente de Kuwait sobrevoló Mina Al-Bakr. | UN | ٤ - بالساعة ٠٠/١٣ يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ حلقت طائرة سمتية فوق ميناء البكر قادمة من الكويت. |
A las 14.10 horas, un helicóptero aterrizó en territorio iraní frente a la zona de Abu Garib, situada a 2 kilómetros de la frontera, y descendieron de él cinco personas. | UN | في الساعة ١٠/١٤ هبطت طائرة سمتية داخل اﻷراضي اﻹيرانية أمام منطقة أبو غرب على بعد ٢ كم من الحدود وترجل منها ٥ أشخاص. |
A las 16.30 horas, se avistó a un helicóptero iraní frente a nuestras unidades, en las coordenadas 9002 y el puesto de Zayd. | UN | في الساعة 30/16 شوهدت طائرة سمتية إيرانية أمام القطعات العراقية في م. |
A las 12.25 horas, se avistó a un helicóptero iraní en la región al norte de Za ' faran. | UN | وفي الساعة 25/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية في منطقة شمال الزعفران. |
El 24 de enero de 2000, un helicóptero bombardeó el sector central. | UN | 24/1/2000 قصف من طائرة سمتية في القاطع الأوسط. |
Entre las 11.00 y las 11.15 horas, un helicóptero iraní de color caqui sobrevoló el puente en dirección a la zona de Al-Kassa, frente a la ciudad de Al-Faw. | UN | في الساعة 1100-1115 قامت طائرة سمتية إيرانية خاطية اللون بالتحليق فوق الجسر باتجاه منطقة الكصة مقابل مدينة الفاو. |
26 de agosto Violación del espacio aéreo iraquí por helicópteros | UN | خرق طائرات سمتية أجواءنا. |