¿Me disculpas un segundo? Tú y Lavon aquí en la misma fiesta sólo una semana después de vuestra ruptura. | Open Subtitles | هلا سمحتي لي لدقيقة؟ أنت و ليفون في الحفلة نفسها أسبوع واحد بعد حادثة أنقسام الروح |
Y ahora, si me disculpas, llego tarde a un asunto importante. | Open Subtitles | الآن , إذا سمحتي لي لقد تأخرت علي شيء .. مهم |
Me haría sentir más cómodo, si me dejas chequear y vaya por los alrededores. | Open Subtitles | سوف أشعر براحة أكثر, اذا سمحتي لي أن أدخل وأقوم ببعض التفقد. |
Y déjame decirte superaremos este desagrado como pareja si me dejas dormir mañana aquí. | Open Subtitles | سنجتاز كل هذا كزوجين اذا سمحتي لي بالنوم هنا بالغد |
Ahora. Si me permite, tengo que ir al gimnasio. | Open Subtitles | الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية |
¿Podrías dejarme averiguar qué pasa primero? | Open Subtitles | هلا سمحتي لي بأن أكتشف ما الذي يجري أولاً ؟ |
me dejaste hacerlo en el agua ese día? | Open Subtitles | هل سمحتي لي بأن أفعلها بالماء ذلك اليوم ؟ |
Si me permites ser tu protector de por vida te juro que me comprometo a hacerte feliz y ruego porque creas que cumplo mis intenciones y desde el más profundo y estricto motivo de respeto. | Open Subtitles | اذا سمحتي لي بحمايتك طول العمر اقسم لك اني سانذر نفسي من اجل اسعادك واسئل الله ان تعرفين ان نواياي صافية |
Ahora, si me disculpas, Tengo que ir a sentarme en la nieve. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتي لي علي الذهاب للجلوس في الثلج |
Ahora, si me disculpas, tengo una audiencia preliminar que re-programar. | Open Subtitles | والأن إذا سمحتي لي لدي سماع دعوي قضائية مؤجلة |
Ahora, si me disculpas, el Comandante se está impacientando. | Open Subtitles | أن سمحتي لي الآن، بدأ صبر القائد بالنفاذ. |
Ahora si me disculpas, tengo que ir a recoger aplicadores de tampones en el parque. | Open Subtitles | لذا إذا سمحتي لي يجب علي ان التقط اغطية السدادات القطنيه بالمنتزه |
Mira no tengo tiempo para hacer esto pero lo haré si tú me dejas | Open Subtitles | اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي |
¿Sabes lo que haré si me dejas entrar? | Open Subtitles | اتعرفين مالذي سافعله ان سمحتي لي بالدخول؟ |
Sí, y seré tu amigo, y no te presionaré... para ser nada más, lo prometo, si tan sólo me dejas decirlo una vez. | Open Subtitles | نعم، وأنا سأكون صديقك ولن اضغط عليكي لتكوني شيء آخر اعدك اذا سمحتي لي ان اخرج مشاعري لمرة واحدة |
Pero si me dejas, puedo ayudar. ¿Por qué venís aquí? | Open Subtitles | لكن إذا سمحتي لي ، يمكنني المساعدة لماذا اتيتم يارفاق إلى هنا؟ |
Acabo de componer un canto de enamorado. ¿Me permite, condesa? | Open Subtitles | لقد ألفت هذا الصباح قصيدة حب هلا سمحتي لي سيدتي الكونتيسة ؟ |
Si me permite proceder, este generador de frecuencia puede ser la clave para decirle lo que desea saber. | Open Subtitles | إن سمحتي لي بالبدء فقد يكون هذا التردد الناجم، المفتاح لما تبحثين عنه. |
Señora, si me permite, ¿qué importa cómo me veo en el vestido? | Open Subtitles | سيدتي , اذا سمحتي لي , لايهم كيف أبدو أنا في الفستان ؟ |
Gracias por dejarme usar tu baño. | Open Subtitles | شكرا لنك سمحتي لي باستخدام دورة المياه لديكي |
Pero me dejaste operar a Pete, y le salvé la vida. | Open Subtitles | لكنكِ سمحتي لي بإجراء جراحة بيت وانقذت حياته |
Ahora con si me permites tengo que volver a mi ensayo. | Open Subtitles | والآن اذا سمحتي لي يجب أن أعود لبروفاتي |
Así que si me deja hacer esta llamada me haría un favor enorme, de verdad. | Open Subtitles | اذا سمحتي لي أن اجري هذه المكالمه... ستكونين فعلتي لي معروف، ستكونين حقًا.. |
Hipocondríaco masivo. Si me disculpa, debo ir a asediar a un cirujano. | Open Subtitles | مصاب بوسواس اذا سمحتي لي فيجب ان اذهب و اضايق دكتور |