Los oí hablar sobre un observador alguien en el terreno para apuntar el misil. | Open Subtitles | لـقد سمعتهم يـتحدثون حـيال جنديٍ مـراقب شخصٌ في الميدان لـكي يوجه الـقذيفة. |
Los oí decir que iban a Dotán. | Open Subtitles | سمعتهم يقولون أنهم سيذهبون إلى داثان |
Sin embargo, este derecho puede estar sujeto a ciertas restricciones que la ley prevea y que sean necesarias para el respeto de los derechos o la reputación de los demás o para la protección de, entre otras cosas, la moral pública. | UN | بيد أن هذا الحق يجوز أن يخضع لقيود معينة، حسبما ينص القانون وحسبما تكون تلك القيود لازمة لتأمين احترام حقوق الغير أو سمعتهم أو لحماية عدة أمور من بينها اﻵداب العامة. |
escuché que declararon que si interfiere con su viaje, intentarán matarlo, mi Señor Cromwell, | Open Subtitles | لا مزيد من الضرائب و سمعتهم يعلنون أنهم لو نجحوا فى حملتهم |
He oído a Mendez hablar de ti. ¿Quieres usarme para llegar a él? | Open Subtitles | لقد سمعتهم يتحدثون عنك أنت تٌريد أن تستغلني لتصل إليه ؟ |
Las personas que hayan sufrido menoscabo en su reputación tienen derecho a una indemnización adecuada. | UN | وأضاف أن الأشخاص الذين تساء سمعتهم يملكون الحق في الحصول على تعويض مناسب. |
Sí, los oí perseguirte. Estaba volviendo en mí. | Open Subtitles | أجل , سمعتهم يطاردونك بالخارج كنت أفيق لتوّي |
oí el rumor hace dos días, pero como fueron falsos antes, esperaba que esta vez también Io fueran. | Open Subtitles | سمعتهم يتحدثون عن ذلك قبل يومين غالباً ما تكون شائعة وقد أملت أنها كذلك |
Lo oí en las noticias tal cual y me salió así. | Open Subtitles | سمعتهم يتحدثون هكذا ف الاخبار حقا انا متأسفة جدا جدا جدا |
Sin embargo, este derecho puede estar sujeto a ciertas restricciones que la ley prevea y que sean necesarias para el respeto de los derechos o la reputación de los demás o para la protección de, entre otras cosas, la moral pública. | UN | بيد أن هذا الحق يجوز أن يخضع لقيود معينة، حسبما ينص عليه القانون وحسبما تكون تلك القيود لازمة لتأمين احترام حقوق الغير أو سمعتهم أو لحماية عدة أمور من بينها اﻵداب العامة. |
A falta de una explicación que justifique los requisitos de registro y las medidas adoptadas, el Comité considera que no se puede considerar que sean necesarios para la protección del orden público y el respeto de los derechos o la reputación de los demás. | UN | ونظراً لعدم تلقي اللجنة أي تفسير يبرر مقتضيات التسجيل والتدابير المتخذة، ترى اللجنة أن هذه الشروط لا يمكن اعتبارها ضرورية لحماية النظام العام أو لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم. |
A falta de una explicación que justifique los requisitos de registro y las medidas adoptadas, el Comité considera que no se puede considerar que sean necesarios para la protección del orden público y el respeto de los derechos o la reputación de los demás. | UN | ونظراً لعدم تلقي اللجنة أي تفسير يبرر مقتضيات التسجيل والتدابير المتخذة، ترى اللجنة أن هذه الشروط لا يمكن اعتبارها ضرورية لحماية النظام العام أو لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم. |
Confío que mis palabras no lo ofendieron, hermano William... pero los escuché reir de cosas de las que no se puede reir. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه |
Del gran pasatiempo norteamericano. Recordé cada partido que escuché por radio. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى كل الماتشات لقد سمعتهم حتى فى الراديو |
escuché que decían que se estaba extendiendo, empeorando. | Open Subtitles | لقد سمعتهم يقولون أنه ينتشر , والحالة تسوء |
que alguno habrá oído que forman parte de los centros de placer del cerebro. Nosotros hemos demostrado que una breve activación de éstas | TED | والتي ربما سمعتهم عنها والتي هي اصل الشعور بالمتعة والسعادة ولقد لاحظنا ان تفعيل بسيط لهذه الخلايا |
Quizá hayan oído que todos somos bastante iguales en materia de ADN humano. | TED | لربما سمعتهم اننا جميعا متشابهين جدا فيما يتعلق بحمضنا النووي DNA |
Sin embargo, el hecho de que ocho funcionarios estén con licencia por motivos administrativos ha creado la impresión de que esas personas obraron mal, y su reputación se ve más perjudicada con cada semana que pasa. | UN | ولكن وضع ثمانية من الموظفين في إجازة إدارية أوجد مظهرا ينم عن قيامهم بعمل إجرامي، وكل أسبوع يمر يشوه سمعتهم أكثر. |
El Comité recuerda que el párrafo 3 del artículo 19 del Pacto permite ciertas restricciones de la libertad de expresión, siempre y cuando estén expresamente fijadas por la ley y sean necesarias para asegurar el respeto a los derechos o a la reputación de los demás. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 3 من المادة 19 تجيز فرض قيود على حرية التعبير، إذا نص عليها القانون وكانت ضرورية لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم. |
También se reafirma que el ejercicio de ese derecho entraña deberes y responsabilidades necesarios para el respeto de los derechos o la reputación de otras personas y para la protección de la seguridad nacional, el orden público o la salud o la moral públicas. | UN | ويعيد التأكيد على أن ممارسة هذا الحق تنطوي على واجبات ومسؤوليات خاصة ضرورية لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم أو حماية الأمن والنظام العام والحفاظ على الصحة العامة أو الأخلاق. |
Ellos dicen estas mentiras, para protegerse a sí mismos y a sus reputaciones. | Open Subtitles | يلقون هذه الأكاذيب لحماية أنفسهم و سمعتهم |
La cuestión ante el Comité debe ser si se puede considerar o no que la sanciones impuestas al autor por no incluir los detalles exigidos por la Ley de prensa eran necesarias para la protección del orden público o para el respeto de los derechos o la reputación de terceros. | UN | ولذلك، فإن المسألة الوحيدة المطروحة أمام اللجنة هي ما إذا كانت الأحكام الجزائية الصادرة بحق صاحب البلاغ لعدم إدراجه التفاصيل المطلوبة بموجب قانون الصحافة أحكاماً ضرورية أم غير ضرورية من أجل حماية النظام العام أو احترام حقوق الآخرين أو سمعتهم. |
¡No lo soportan! ¿Los escuchaste burlándose de él allá? | Open Subtitles | انهم لا يطيقونه هل سمعتهم وهم يتهكمون عليه؟ |
La sirvienta los oyó hablar, pelear. | Open Subtitles | من الخادمة, لقد سمعتهم يتحدثوا, ويتشاجروا. |
Pero viste a toda esa gente anoche. Los oíste gritar mi nombre. | Open Subtitles | لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس سمعتهم يهتفون بأسمي |
- La mujer pudo haberlo escuchado, estaba en su camino en la puerta trasera. | Open Subtitles | من الممكن ان الامرأة كانت قد سمعتهم كانت في طريقها للباب الخلفي |
A menudo los oigo acusar a Israel de judaizar Jerusalén. | UN | كثيرا ما سمعتهم يتهمون إسرائيل بتهويد القدس. |
Usted testifica sobre ese hecho y lo que les escuchó decir, y no será deportado. | Open Subtitles | أنت شاهداًً على هذه الحقيقة وعلى ما سمعتهم يقولونه وبذلك لن يتم ترحيلك. |