ويكيبيديا

    "سمعناها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hemos escuchado
        
    • escuchamos
        
    • oímos
        
    • hemos oído
        
    • oimos
        
    • escuchar
        
    • se han escuchado
        
    • que acabamos de oír
        
    • escuchábamos
        
    Quisiéramos también adherir a las cordiales palabras de despedida que hemos escuchado esta mañana para el Embajador Marín-Bosch y de bienvenida por los Embajadores de Pakistán, Marruecos y Myanmar. UN ونود أيضا ضم صوتنا إلى عبارات الوداع المخلصة التي سمعناها هذا الصباح والموجهة إلى السفير السيد مارين بوش وإلى عبارات الترحيب بسفراء باكستان والمغرب وميانمار.
    Naturalmente, hemos escuchado a menudo esas alegaciones, pero los hechos demuestran lo que vamos a exponer brevemente. UN وبالطبع هذه الادعاءات سمعناها كثيرا ولكن الحقائق تكشف عما يلي، وبإيجاز شديد.
    Así que eso cubre las extrañas lenguas que escuchamos en la cinta, ¿correcto? Open Subtitles إذاً هذا يعطي تفسيراً عن اللغات الغريبة التي سمعناها في الشريط؟
    Lamentablemente, en la información que escuchamos hoy se atribuyen los problemas más importantes a los serbios de Kosovo y Metohija y al Gobierno de la República de Serbia y sus autoridades. UN وللأسف، فـإن الإحاطة الإعلامية التي سمعناها اليوم تربط أهم المشاكل بصرب كوسوفو وميتوهيا وبحكومة جمهورية صربيا وسلطاتها.
    Las creencias populares sobre el medio ambiente suelen basarse en las experiencias, en algo que oímos de otras personas. TED وبالتالي فإن الشيء عن الفولكلور البيئي يميل الى ان يتمحور حول خبراتنا و الاشياء التي سمعناها من اناس اخرين
    Unas de las historias más difíciles que oímos son de mujeres. que, en estos lugares donde la violencia doméstica puede ser algo común, nos dicen que tienen que ocultarle a sus esposos que van a venir a la clínica. TED بعض من القصص الصعبة التي سمعناها هي من امرأة والتي، هي من هذه الأماكن التي يعتبر فيها العنف المنزلي أمراً شائعاً يخبرونا بأنه يجب أن نخفي هذا عن أزواجهم أي قدومهم إلى العيادة.
    Históricamente, el agresor se presenta como la víctima; esta es una estratagema conocida, que esta tarde hemos oído una vez más. UN وتاريخيا اعتاد المعتدي على تقديم نفسه على أنه الضحية؛ وهذه حيلة مألوفة، سمعناها مرة أخرى بعد ظهر هذا اليوم.
    Abrigo la sincera esperanza de que, al enfrentar esta amenaza de las drogas, las Naciones Unidas sean más fuertes que las palabras que hemos escuchado hoy aquí. UN وفي مواجهة خطر المخدرات، آمل مخلصة في أن تكون اﻷمم المتحدة أقوى من الكلمات التي سمعناها هنا اليوم.
    Acogemos con satisfacción las tranquilizadoras palabras de intenciones que hoy hemos escuchado de otros. UN ونرحب بعبارات النوايا المطمئنة التي سمعناها من الآخرين اليوم.
    Espero que podamos atender realmente a los llamamientos que hemos escuchado una y otra vez durante este debate general. UN ويحدوني الأمل في أن نهتم اهتماما مخلصا بالنداءات التي سمعناها مرارا وتكرارا في المناقشة العامة.
    Contiene las ideas que hemos expresado y las informaciones que hemos escuchado. UN فهو يحتوي على الأفكار التي أعربنا عنها والإحاطات الإعلامية التي سمعناها.
    Quisiera también hacerlas mías las palabras de mis colegas sobre sus esfuerzos en la Conferencia y acerca de las impresionantes declaraciones de despedida que hemos escuchado hoy. UN كما أود ترديد ما قاله زملائي هنا عن جهودهما في المؤتمر وعن البيانات الوداعية المثيرة للعواطف التي سمعناها اليوم.
    Y oía la misma historia una y otra vez, una historia que escuchamos cientos de veces desde entonces. TED وسمعت نفس القصة مرارا وتكرارا، قصة سمعناها مئات المرات منذ ذلك الحين.
    Eso puede ser positivo, a la luz de las críticas que escuchamos hoy, por ejemplo, en el contexto regulatorio de lo que produce la democracia. TED ربما يكون هذا شيئاً جيداً، على ضوء بعض الانتقادات التي سمعناها اليوم، على سبيل المثال، في سياق التشريعات التي تنتجها الديموقراطية.
    La escuchamos una y otra vez en las reuniones. Open Subtitles كان كلاماً فارغاً، سمعناها مرات ومرات في الإجتماعات
    Sayid me dio esto para poder triangular la señal de peligro que escuchamos encontrar la fuente. Open Subtitles سيد أعطانى هذا لكى يكون باستطاعته تحديد مصدر اشارة النداء التى سمعناها البحث عن المصدر
    Este hombre y yo lo vimos y lo oímos por nosotros mismos. Open Subtitles أنا و هذا الرجل شاهدناها و سمعناها بأنفسنا للتو
    La música que oímos esa noche no fue nada perfecta. Open Subtitles الموسيقي التي سمعناها تلك الليلة كانت أقل من الممتاز
    Los discursos que oímos son sólo palabras. Open Subtitles الخطب التي سمعناها اليوم ليست أكثر من مجرد كلمات
    Nos alientan las declaraciones que hemos oído de algunos miembros de los países desarrollados. UN وتشجعنا البيانات التي سمعناها من بعض الأعضاء من الدول المتقدمة النمو.
    También la oimos decir que quiere llevarte a ti con el bebé. Open Subtitles كما أننا سمعناها تقول أنها تريدك أنتِ والطفل.
    La llamada que acabamos de escuchar,.. Open Subtitles الصرخات التي سمعناها كانت موجهة للبشرية بأكملها
    Pensamos que las propuestas que aquí se han escuchado en cuanto a que la Secretaría quizás haga un análisis de las organizaciones no gubernamentales interesadas pudiera ayudarnos a pensar sobre la propuesta presentada por la India. UN ونعتقد أن الاقتراحات التي سمعناها هنا عن إمكانية قيام اﻷمانة العامة بإجراء دراسة عن المنظمات غير الحكومية المهتمة يمكن أن تفيدنا في دراسة اقتراح الهند.
    ¿Tendrá idea de que está resumiendo una conversación que acabamos de oír? Open Subtitles أتعتقد أنّ لديه فكرة أنّه يُلخص مُحادثة قد سمعناها للتو؟
    Cuando llegamos allí salimos a la calle empezamos a hablar con la gente en todos lados y nos dimos cuenta que las cosas eran un tanto diferentes de la retórica que escuchábamos en los medios. TED عندما وصلنا الى هناك, ذهبنا الى الشارع, بدأنا في الحديث الى الناس في كل مكان, وادركنا ان الاشياء مختلفة نوعا ما عن البلاغة التي سمعناها في الاعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد