ويكيبيديا

    "سنة أساس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su año de base
        
    • año de base para la
        
    • como año base
        
    • año de referencia
        
    • en un año de base por
        
    • un año base
        
    • el año de base
        
    • del año de base
        
    En el caso de la Unión Europea, sus distintos Estados miembros han elegido o bien 1990 o bien 1995 como su año de base para los gases fluorados. UN أما بالنسبة للاتحاد الأوروبي، فقد اختارت فرادى الدول الأعضاء إما عام 1990 أو عام 1995 سنة أساس للغازات المفلورة.
    8 bis. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año 1995 como su año de base para los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos y el hexafluoruro de azufre a los efectos de hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 bis supra. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة 1995 سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 bis. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año [1995] [199X] [20XX] como su año de base para los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos, el hexafluoruro de azufre y el trifluoruro de nitrógeno a los efectos de hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 bis supra. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [X199] [xx20] سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت وثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre 1990 y el período de compromiso. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكونه قـد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين عام 1990 وفترة الالتزام.
    Los preparativos para la reunión del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes comenzaron en septiembre de 2005, cuando la Secretaría solicitó a los Estados Miembros que proporcionaran sus datos de gastos nacionales para que se pudiera realizar el examen amplio de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes utilizando 2006 como año base. UN 3 - وبدأت الأعمال التحضيرية للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 في أيلول/سبتمبر 2005، بطلب من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء بموافاتها ببيانات التكاليف الوطنية من أجل إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات تتخذ منه عام 2006 سنة أساس لهذا الغرض.
    [se determinarán sobre la base de las propuestas de las Partes del anexo II en relación con un porcentaje de las emisiones antropógenas netas de gases de efecto invernadero a los niveles de 1990 o al nivel de algún otro año que se tome como año de referencia.] UN ]تحدد على أساس مقترحات اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني من حيث النسبة المئوية لصافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من مستويات عام ٠٩٩١ أو من مستوى سنة أخرى تعتبر سنة أساس[.
    La meta nacional a la que se hace referencia en el párrafo 4 a) del artículo 10 se definirá como un objetivo a alcanzar antes [del año XXXX] [de X años contados a partir de la entrada en vigor del Convenio] en lo que respecta a las emisiones o a los factores de emisión [en un año de base por determinar] de una de las siguientes maneras: UN ينبغي تحديد الهدف الوطني المشار إليه في الفقرة 4 (أ) من المادة 10 بمثابة هدف يتم إنجازه قبل حلول [السنة xxxx] [x من السنوات بعد دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ] مع الإشارة إلى الانبعاثات أو عوامل الانبعاث في [سنة أساس تحدَّد لاحقاً] بواحدة من الطرق التالية:
    8 bis. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año [1995][200X] como su año de base para los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos y el hexafluoruro de azufre a los efectos de hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 [bis] supra. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة [1995] [xx20] سنة أساس له فيما يتعلق بمركبات الهيدروفلوروكربون، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 [مكرراً] أعلاه.
    23. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año 200x como su año de base para el trifluoruro de nitrógeno, los hidrofluoroéteres y los perfluoropoliéteres a los efectos de realizar los cálculos a los que se refiere el párrafo x supra. UN 23- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة X 200 سنة أساس فيما يتعلق بثلاثي فلوريد النيتروجين ومركبات الهيدروفلوروإثير ومركبات ثماني الفلور متعدد الإثير لأغراض الحساب المشار إليها في الفقرة X أعلاه.
    8 bis. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar [el año 1995] como su año de base para los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos, el hexafluoruro de azufre y el trifluoruro de nitrógeno para hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 bis supra. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت وثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 ter. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año [1995] [19XX] [20XX] como su año de base para [el trifluoruro de nitrógeno,] [el trifluorometil pentafluoruro de azufre,] [los éteres fluorados] [y los perfluoropoliéteres] a los efectos de hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 bis supra. UN 8 مكرراً ثالثاً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [سنة XX19] [سنة XX20] سنة أساس له بالنسبة [لثلاثي فلوريد النيتروجين،] [ثلاثي فلوريد الميثيل خماسي فلوريد الكبريت،] [الإيثير المفلور،] [والفلور المشبع متعدد الإيثير] لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 bis. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar [el año 1995] como su año de base para los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos, el hexafluoruro de azufre y el trifluoruro de nitrógeno para hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 bis supra. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طـرف مـدرج في المـرفق الأول أن يستخـدم [سنة 1995] سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت وثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 ter. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año [1995] [200X] como su año de base para [el trifluoruro de nitrógeno,] [el trifluorometil pentafluoruro de azufre,] [los éteres fluorados] [y los perfluoropoliéteres] a los efectos de hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 [bis] supra. UN 8 مكرراً ثانياً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [سنة xx20] سنة أساس له بالنسبة [لثلاثي فلوريد النيتروجين،] [ثلاثي فلوريد الميثيل خماسي فلوريد الكبريت،] [مركبات الإثير المفلور،] [ومركبات متعدد الإثير المشبع بالفلور] لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 [مكرراً] أعلاه.
    Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre el año de base y el período de compromiso. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكونه قـد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين سنة الأساس وفترة الالتزام.
    Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre el año de base y el período de compromiso. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكون البيانات قد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين سنة الأساس وفترة الالتزام.
    c) El OSACT tomó nota de que Croacia deseaba que 1990 fuera el año de referencia o de base, con un nivel de emisiones de 39,4 millones de toneladas de CO2 equivalente acogiéndose a lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4. UN (ج) ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن كرواتيا ترغب في استخدام سنة 1990 سنة مرجعية أو سنة أساس بمستوى انبعاثات قدره 39.4 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بموجب الفقرة 6 من المادة 4؛
    La meta nacional a la que se hace referencia en el párrafo 4 a) del artículo 10 se definirá como un objetivo a alcanzar antes [del año XXXX] [de X años contados a partir de la entrada en vigor del Convenio] en lo que respecta a las emisiones o los factores de emisión [en un año de base por determinar] y expresado de una de las siguientes maneras: UN يحدد الهدف الوطني المشار إليه في الفقرة 4 (أ) من المادة 10 كغاية يتم إنجازها بحلول [سنة xxxx] [x سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية] مع الإشارة إلى عوامل الانبعاثات أو الانبعاث في [سنة أساس يتم تحديدها] بواحدة من الطرق التالية:
    - Los objetivos cuantificados pueden estipular un año base flexible. UN - يمكن أن تحدد اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات سنة أساس مرنة.
    Al elegir el año de base deben evitarse períodos en que se registraran paridades anormalmente elevadas frente al dólar o grandes desequilibrios externos, por lo que en algunos casos se utilizan los promedios de un período. UN ومن المفروض عند اختيار سنة أساس معينة تلافي فترات الارتفاع غير الطبيعي في أسعار صرف الدولار أو فترات الاختلالات الخارجية كبيرة، ولهذا السبب يُستخدم في بعض الحالات متوسط عدة فترات.
    5. Se proporcionan distintos coeficientes de ajuste prudente para calcular los ajustes de la estimación del año de base y de un año del período de compromiso. UN 5- وتقدَّم عوامل تحفظ مختلفة من أجل استخدامها في تعديل تقدير عن سنة أساس وعن سنة من سنوات فترة الالتزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد