ويكيبيديا

    "سنة أو أقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • años o menos
        
    • o menos años
        
    • años o más
        
    • un año o menos
        
    El 80% de las condenas por delito sexual en 1996 tuvieron que ver con una víctima de 16 años o menos. UN وانطوت نسبة ٨٠ في المائة من اﻹدانات في جرائم العنف الجنسي في عام ١٩٩٦ على ضحايا تبلغ أعمارهن ١٦ سنة أو أقل.
    53. Las tasas de prevalencia de las enfermedades de transmisión sexual son mayores en las mujeres que en los hombres de 20 años o menos. UN ٥٣ - ومعدلات انتشار اﻷمراض المنقولة جنسيا هي أعلى بين اﻹناث منها بين الذكور لدى البالغين ٢٠ سنة أو أقل.
    Según las organizaciones no gubernamentales que informan a los miembros del Comité, hay al parecer 55.000 mujeres y menores dedicados a la prostitución en Camboya, entre el 30 y el 35% de ellos de 17 años o menos. UN فهناك وفقا للمنظمات غير الحكومية التي تقدم معلومات إلى أعضاء اللجنة 000 55 إمرأة وطفل يمارسون الدعارة في كمبوديا يبلغ عمر 30 إلى 35 في المائة منهم 17 سنة أو أقل.
    Existe una discrepancia entre la definición de " menor " , que es una persona de 16 años o menos, y la necesidad que tiene una persona de menos de 18 años de contar con el consentimiento de sus padres para contraer matrimonio. UN وأشارت إلى وجود تباين بين تعريف القاصر بأنه شخص يبلغ 16 سنة أو أقل واشتراط الموافقة الأبوية على الزواج حتى بلوغ سن 18 سنة.
    La diferenciación por grupos de edades señala que son las jefas jóvenes (34 o menos años de edad) las más afectadas por la pobreza y la pobreza extrema y es el grupo de edad donde hay mayor distanciamiento entre los jefes y las jefas. UN 398 - وتشير التفرقة حسب المجموعات العمرية إلى أن ربات الأسر الشابات (في سن 34 سنة أو أقل) هن الأكثر تعرضا للفقر والفقر المدقع، وأن هذه المجموعة العمرية هي التي تكون فيها المسافة أكبر بين أرباب الأسر ورباتها.
    Pregunta si en las comunidades musulmanas se manipula la edad del matrimonio y si el Gobierno tiene una posición concreta acerca de los derechos de los menores que tienen 18 años o menos de edad. UN وسألت إذا كان التلاعب في سن الزواج يمارس بين المسلمين، وإذا كان للحكومة موقف محدد فيما يتعلق بحقوق الأطفال الذين يبلغ عمرهم 18 سنة أو أقل.
    Éste constituye un delito de tercer grado, pero sería un delito de segundo grado si se trata de un niño de más de 12 y menos de 18 años y de primer grado si el niño tiene 12 años o menos. UN وهذه جريمة من الدرجة الثالثة، ويعتبر جريمة من الدرجة الثانية إذا كان الشخص طفلا فوق 12 وأقل من 18 سنة، ومن الدرجة الثانية إذا كان الشخص 12 سنة أو أقل.
    La tasa de fecundidad total era del 2,88%; el 28,3% de la población tenía 15 años o menos, mientras que el 9,8% tenía 65 años o más. UN وبلغ إجمالي معدل الخصوبة 2.88 في المائة وبلغت نسبة السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أقل 28.3 في المائة، بينما شكل السكان الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة أو أكثر 9.8 في المائة.
    5. La población de 15 años o menos ascendía a 18.022.210 personas (8.794.746 mujeres y 9.227.464 hombres). UN 5- وبلغ عدد السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أقل 210 022 18 نسمة، بينهم 746 794 8 امرأة و464 227 9 رجلاً.
    La proporción de la población de 15 años o menos respecto de la población total era del 14%, mientras que la de la población de 65 años o más ascendía al 23%. UN وتبلغ نسبة السكان الذين تصل أعمارهم 15 سنة أو أقل إلى مجموع السكان 14 في المائة بينما تصل نسبة السكان الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة أو أكثر 23 في المائة.
    Luego la fase principal, hace 33.000 años o menos Open Subtitles في وقتٍ ما قرابة 33 ألف سنة أو أقل
    30. Se expresó también la opinión de que la edad mínima para el reclutamiento obligatorio debería fijarse en los 18 años, o menos si la persona en cuestión cumplía esa edad en el año de su reclutamiento obligatorio. UN ٠٣- وطرح رأي يقترح تثبيت الحد اﻷدنى لسن التجنيد اﻹجباري عند ٨١ سنة أو أقل إذا كان الشخص المعني سوف يبلغ ذلك العمر في سنة تجنيده اﻹجباري.
    La mayoría de los estudiantes en dedicación exclusiva (69%) tienen 18 años o menos (las mujeres representan el 28%). UN وأغلبية الطلبة المتفرغين )٦٩ في المائة( في سن ١٨ سنة أو أقل )٢٨ في المائة منهم إناث(.
    Las pensiones se pagan a los huérfanos menores de edad (pensión de huérfano) y al cónyuge supérstite de 65 años o menos (pensión del cónyuge), siempre que el difunto haya tenido menos de 65 años al contraer matrimonio. UN وتدفع معاشات لليتامى القاصرين (معاش اليتيم) والأزواج الباقين على قيد الحياة الذين يبلغون من العمر 65 سنة أو أقل (معاش الزوج)، بشرط أن يكون المتوفى دون 65 سنة من العمر وقت الزواج.
    Los países de Asia que han experimentado guerras en el pasado reciente o que enfrentan actualmente hostilidades y agitación civil, presentan niveles de mortalidad mucho más elevados que sus vecinos: por ejemplo, la esperanza de vida es de sólo 45,5 años en el Afganistán, y 53 años o menos en Camboya y el Yemen. UN وتتسم مستويات الوفيات في البلدان اﻵسيوية التي شهدت حروبا في الماضي القريب أو التي تشهد حاليا أعمالا حربية واضطرابات مدنية بأنها أعلى مما هي عليه من جاراتها. فالعمر المتوقع هو ٤٥,٥ سنة فقط في أفغانستان و ٥٣ سنة أو أقل في كمبوديا واليمن.
    Por ejemplo, los niveles de esperanza de vida de 50 años o menos que aún prevalecen en la mayoría de los países de África al sur del Sáhara, se vinculan con una proporción de muertes de lactantes y niños de corta edad que por lo general supera el 50%, en tanto la proporción de la mortalidad en la vejez no supera el 10% de todas las muertes. UN فعلى سبيل المثال، فإن مستويات العمر المتوقع البالغة ٥٠ سنة أو أقل التي لا تزال سائدة في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ترتبط بحصة من وفيات الرضع واﻷطفال تتجاوز عادة ٥٠ في المائة، في حين لا تتجاوز حصة وفيات المسنين ١٠ في المائة من مجموع الوفيات.
    La mayoría de los habitantes de Kosovo tienen 25 años o menos; el grupo de habitantes de 12 a 25 años debe ser el que concentre las iniciativas para fomentar el desarrollo de una clase de futuros líderes realmente pluriétnica y tolerante. UN فأغلبية سكان كوسوفو يبلغون من العمر 25 سنة أو أقل من ذلك؛ ويتعين أن تكون الفئة العمرية للذين تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 25 سنة هي الفئة التي تنصب عليها الجهود المبذولة من أجل تعزيز نماء طبقة متعددة الأعراق ومتسامحة حقا من زعماء المستقبل.
    La mayoría de los habitantes de Kosovo tiene 25 años o menos; el grupo de habitantes de 12 a 25 años debe ser el que concentre las iniciativas para fomentar el desarrollo de una clase de futuros líderes realmente pluriétnica y tolerante. UN فأغلبية سكان كوسوفو يبلغون من العمر 25 سنة أو أقل من ذلك؛ ويتعين أن تكون الفئة العمرية للذين تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 25 سنة هي الفئة التي تنصب عليها الجهود المبذولة من أجل تعزيز نماء طبقة متعددة الأعراق ومتسامحة حقا من زعماء المستقبل.
    Tres años atrás, el retraso entre la presentación y el examen de los informes era de dos o más años, aunque ese desajuste ha disminuido a un año o menos. UN فمنذ ثلاث سنوات، كان الوقت المنتظر بين تقديم التقارير والنظر فيها سنتان أو أكثر، بيد أن هذا انخفض إلى سنة أو أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد