ويكيبيديا

    "سنة دولية للقضاء على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Año Internacional para la Erradicación de
        
    • Año Internacional de Erradicación de
        
    • Año Internacional de la Erradicación de
        
    1. Proclama el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza; UN " ١ - تعلن سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر؛
    Recordando su resolución 48/183, de 21 de diciembre de 1993, por la que proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, UN " إذ تشير إلى قرارها ٤٨/١٨٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي يعلن سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر،
    Por ese motivo, sólo cabe celebrar la aprobación de la resolución 48/143, por la que se proclama el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وهذا هو السبب في أننا نشيد باتخاذ القرار ٤٨/١٨٣ الذي يجعل من عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    1. Proclama el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza; UN ١ - تعلن سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر؛
    Su gravedad y su persistencia explican que su erradicación sea uno de los tres graves problemas que abordará la Cumbre de Copenhague, y que la Asamblea proclamara 1996 Año Internacional de Erradicación de la Pobreza. UN وإن خطورته وتحكمه يبينان أن موضوع القضاء على الفقر هو أحد المشاكل الرئيسية الثلاث الكبرى التي سيتناولها مؤتمر قمة كوبنهاغن، وإن الجمعية العامة قد جعلت عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    Cuando nuestra Organización ha proclamado el año 1996 como Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza, más de 1.500 millones de personas siguen viviendo en un estado de pobreza absoluta. UN وعلى حين أعلنت منظمتنا عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر، هناك أكثر من ١,٥ بليون من الكائنات البشرية لا يزالون يعيشون في حالة الفقر المدقع.
    Recordando su resolución 48/183, de 21 de diciembre de 1993, por la que proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٨/١٨٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي يعلن سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر،
    Es pertinente, por tanto, adecuar el mandato a los resultados logrados en la Cumbre Social, y ubicar las propuestas en el contexto de ese evento internacional, en especial como parte de la declaración de 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وينبغي بالتالي تكييف الولاية مع النتائج المحصلة في القمة الاجتماعية، ووضع المقترحات في سياق ذلك الحدث الدولي، وخاصة بعد إعلان عام ٦٩٩١ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    Por su resolución 48/183, la Asamblea General proclamó 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وقد أعلنت الجمعية العامة، بقرارها ٤٨/١٨٣، عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    Benin apoya la proclamación de un Año Internacional para la Erradicación de la pobreza en 1995, que coincidiría con el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la cuarta Conferencia mundial sobre la mujer. UN وتؤيد بنن إعلان سنة دولية للقضاء على الفقر في عام ١٩٩٥، تكون متفقة مع الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Asimismo, confía firmemente en que la proclamación del año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y que la importancia que se ha asignado a la erradicación de la pobreza en la próxima Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social den como resultado actividades concretas para hacer realidad las aspiraciones de los millones de seres humanos que actualmente viven en condiciones subhumanas. UN وأعرب أيضا عن أمله الشديد في أن يؤدي إعلان سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر، والتشديد، خلال مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية، على القضاء على الفقر إلى أعمال ملموسة تعزز تطلعات ملايين البشر الذين يعيشون حاليا في ظروف دون إنسانية.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza (resolución 48/183). UN في دورتها الثامنة واﻷربعين، أعلنت الجمعية العامة سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر )القرار ٤٨/١٨٣(.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 48/183, de 21 de diciembre de 1993 proclamó 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN ١ - في الدورة الثامنة واﻷربعين، أعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    De las decisiones de la Asamblea General que llevaron a proclamar 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza se puede inferir adecuadamente cuál es el objetivo más importante del Año. UN ١١ - لعل من المناسب استخلاص الهدف الشامل للسنة من قرارات الجمعية العامة التي أفضت إلى إعلان سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    La decisión de designar 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza se comunicó a organizaciones regionales e internacionales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y se las invitó a tomar medidas adecuadas en relación con su observancia. UN ٥٣ - أبلغت المنظمات اﻹقليمية والدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة بقرار إعلان عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر، ودعيت لاتخاذ اﻹجراءات المناسبة للاحتفال بهذه السنة.
    1. En su resolución 48/183, aprobada en el cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y designó al Consejo Económico y Social órgano coordinador del Año. UN * E/1995/100. ١ - في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، أعلن القرار ٤٨/١٨٣ سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر وسمى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة تنسيق لها.
    3. El 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la resolución 48/183 en la que proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, poniendo así de relieve la preocupación de la comunidad internacional por el fenómeno de la pobreza extrema. UN ٣- وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٨٤/٣٨١ الذي أعلنت بموجبه سنة ٣٩٩١ سنة دولية للقضاء على الفقر معبرة بذلك على قلق المجتمع الدولي إزاء الفقر المدقع.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, la Asamblea General proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza (resolución 48/183). UN أعلنت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٣، سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر )القرار ٤٨/١٨٣(.
    Desde que se celebró la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, centrada en la reducción de la pobreza, el Secretario General ha proclamado el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la pobreza, y el período 1997-2006 Decenio para la Erradicación de la Pobreza. UN ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي كان موضوعه الرئيسي تخفيف حدة الفقر، أعلن اﻷمين العام عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر والعقد ١٩٩٧- ٢٠٠٦ عقد القضاء على الفقر.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, la Asamblea General proclamó el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza (resolución 48/183). UN في الدورة الثامنة واﻷربعين، المعقودة في عام ١٩٩٣، أعلنت الجمعية العامة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر )القرار ٤٨/١٨٣(.
    La delegación del Níger celebra, pues, la proclamación del año 1996 como Año Internacional de Erradicación de la Pobreza y que la lucha contra la pobreza sea uno de los temas principales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ولهذا السبب، رحبت النيجر باعلان سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر، وحقيقة أن مكافحة الفقر هي أحد المواضيع الثلاثة الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Esa sería, a juicio de Costa Rica, una forma realista y concreta, una meta objetiva y realizable, para darle sentido correcto a la proclamación del año 1996 como el Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza. UN وتعتقد كوستاريكا أن من شأن ذلك أن يمثل هدفا موضوعيا وقابلا للتحقيق، وطريقة واقعية وملموسة ﻹعطاء إعلان سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر مغزى حقيقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد