En 1995 la categoría de las personas de 65 años o más constituía un 5,7% de la población total, equivalente a 2.657.000 personas. | UN | ففي عام ٥٩٩١، كانت فئة من تبلغ أعمارهم ٥٦ سنة وما فوق تشكل ٧,٥ في المائة من مجموع السكان أي ما يعادل ٧٥٦ ٢ ألف شخص. |
Evolución de la proporción de fumadores, divididos por sexo, en la población de 15 años o más. | UN | تطور نسبة المدخنين في السكان أقل من 15 سنة وما فوق حسب الجنس. |
En 1950, solo el 8% de la población mundial tenía 60 años o más. | UN | وفي عام 1950، بلغت نسبة 8 في المائة فقط من سكان العالم 60 سنة وما فوق. |
Población mujeres de 12 años y más de edad por total de hijos nacidos vivos | UN | عدد الإناث من 12 سنة وما فوق حسب مجموع المواليد الأحياء |
Las menores condenadas cumplen su pena en establecimientos en los que no hay solamente delincuentes juveniles del sexo femenino y de edad comprendida entre los 15 y los 21 años sino también mujeres de 21 años y más. | UN | أما الشابات الجانحات اللواتي تصدر بحقهن أحكام فيحتجزن في مؤسسات لا توضع فيها شابات جانحات يتراوح عمرهن بين ٥١ و١٢ سنة فحسب بل أيضاً نساء يبلغ عمرهن ١٢ سنة وما فوق. |
III. Tamaño y distribución de la población de 60 o más años de edad, por grupo de desarrollo, en 1950, 2009 y 2050 | UN | الثالث - حجم وتوزع السكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب الفئة الإنمائية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050 |
A fin de calibrar la calidad de vida de las personas de edad residentes en el medio urbano, se crearon unos grupos de debate en 33 ciudades compuestos por personas de 60 años de edad o más procedentes de zonas de ingresos bajos y medianos. | UN | ولتقييم نوعية حياة المسنين المقيمين في بيئات حضرية، شُكلت مجموعات لاستطلاع آراء العينات المستهدفة في 33 مدينة، تتألف من أشخاص تبلغ أعمارهم 60 سنة وما فوق من مناطق ذات مستويات دخل متدنية ومتوسطة. |
El 37,5% de las personas inscritas tenía menos de 15 años, el 53,5% entre 16 y 59 años y el 9% 60 años o más. | UN | ومن أصل السكان المسجلين هناك ٥,٧٣ في المائة ممن تبلغ أعمارهم ٥١ سنة أو أدنى، و ٥,٣٥ في المائة ممن تتراوح أعمارهم بين ٦١ سنة و ٩٥ سنة، و ٩ في المائة تبلغ أعمارهم ٠٦ سنة وما فوق. |
Cuadro 28 Participación de la población de 15 años o más en la educación convencional, para adultos e informal, segundo trimestre de 2003 | UN | الجدول 28: مشاركة السكان البالغين من العمر 15 سنة وما فوق في التعليم الرسمي والتعليم المتواصل مدى العمر والتعليم غير الرسمي، في الربع الثاني من عام 2003 |
La tasa de alfabetización de mujeres y hombres de 15 años o más en 2001 fue del 99,5%, mientras que la de jóvenes menores de 15 años fue del 99,9%. | UN | ففي عام 2001 بلغ معدل الإلملام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث من سن 15 سنة وما فوق نسبة 99.5 في المائة ونسبة 99.9 في المائة بين الأطفال دون الخامسة عشرة. |
En los países desarrollados esa proporción casi se duplicará, al pasar de 34 personas de 60 años o más por cada 100 personas en edad laboral en 2009 a 62 en 2050. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو، ستتضاعف تلك النسبة تقريبا، حيث ترتفع من 34 من البالغين 60 سنة وما فوق لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2009 إلى 62 في عام 2050. |
Porcentaje de analfabetismo: 15 años o más (estimación)c | UN | النسبة المئوية لﻷمية: ١٥ سنة وما فوق )تقديرية( |
51. En 2007 el Gobierno anunció una política de asistencia sanitaria gratuita para las personas de 65 años o más y las personas de hasta 18 años cumplidos. | UN | 51- وفي عام 2007، أعلنت الحكومة عن السياسة العامة للرعاية الصحية المجانية لصالح الأشخاص البالغين أكثر من 65 سنة وما فوق ولصالح الشباب البالغين 18 سنة وما أقل. |
El indicador de los Amigos del Presidente se puede usar con dos grupos de edad: 15 a 24 años y más de 24 años. | UN | 16 - يمكن استخدام مؤشر " أصدقاء الرئيس " في المجموعتين العمريتين: بين 15 و 24 سنة، و 24 سنة وما فوق. |
Los grupos focalizados para esta intervención son: Embarazadas, niños/as de 0-5 años, adolescentes de 10 a 15 años y adultos/as de 65 años y más. | UN | وقد ركزت هذه العملية على الفئات التالية: النساء الحوامل، والأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات، والمراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و15 سنة والبالغون من 65 سنة وما فوق. |
La revisión de 1998 de las estimaciones y proyecciones de población de las Naciones Unidas, preparada por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, por primera vez desglosará el grupo de las personas de 80 años y más en incrementos de cinco años. | UN | ١٠٢ - أما الطبعة المنقحة لعام ١٩٩٨ لتقديرات اﻷمم المتحدة وإسقاطاتها السكانية التي أعدتها شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فستشهد للمرة اﻷولى توزيعا حسب الفئات العمرية للنساء اللاتي تبلغ أعمارهن ٨٠ سنة وما فوق. |
12. La población menor de 15 años de edad pasa de representar 43,8% de la población en el año 1950 a 33,5% en el año 2008; mientras que, el grupo de 65 años y más mantiene un reducido peso, aunque ha crecido muy lenta pero sostenidamente: de 3,7% en el año 1950 pasó a 6,1% en el año 2008. | UN | 12- وانخفضت نسبة السكان دون سن 15 سنة من 43.8 في المائة في عام 1950 إلى 33.5 في المائة في عام 2008؛ وفي الوقت نفسه، ما زالت نسبة الفئة العمرية 65 سنة وما فوق محدودة رغم أنها تنمو ببطء شديد جداً ولكن بمعدل ثابت إذ ارتفعت من 3.7 في المائة في عام 1950 إلى 6.1 في المائة في عام 2008. |
Lo propio ocurre con la " Hipoacusia Bilateral en personas de 65 años y más que requieren del uso de audífono " (MINSAL, 2007), que ofrece la misma cobertura técnica. | UN | ويسري الشيء ذاته بشأن دليل " ضعف السمع الثنائي لدى الأشخاص البالغ عمرهم 65 سنة وما فوق الذين تتطلب حالتهم استعمال جهاز للسمع " (وزارة الصحة، 2007)، الذي يوفر التغطية التقنية نفسها. |
Tamaño y distribución de la población de 60 o más años de edad, por grupo de desarrollo, en 1950, 2009 y 2050 | UN | حجم وتوزع السكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب الفئة الإنمائية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050 |
IV. Porcentaje de la población de 60 o más años de edad, por principales zonas, en 1950, 2009 y 2050 | UN | الرابع - النسبة المئوية للسكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب المناطق الرئيسية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050 |
En 2050, se prevé que la población de 60 años de edad o más represente el 22% de la población mundial, en comparación con el 11% que representa en la actualidad. | UN | وفي عام 2050، يتوقع أن يمثل السكان البالغون 60 سنة وما فوق نسبة 22 في المائة من سكان العالم، وفي ذلك ارتفاع عن نسبة 11 في المائة الحالية. |
En la actualidad (a fecha de diciembre de 2009) hay 437 personas mayores de 65 años que reciben prestaciones para complementar sus ingresos. | UN | وبلغ عدد الأشخاص البالغ سنهم 65 سنة وما فوق الذين يتلقون مستحقات في شكل دخل 437 شخصا (في كانون الأول/ ديسمبر 2009). |
El censo también mostraba que el 60,6% de la población mayor de 25 años había terminado el bachillerato superior y el 16% tenía estudios universitarios o superiores. | UN | وأفاد التعداد أيضا أن نسبة 60.6 في المائة من السكان الذين هم في سن 25 سنة وما فوق حائزون على شهادات ثانوية في حين أن نسبة 16 في المائة منهم حائزون على شهادات بكالوريوس وما فوق. |