ويكيبيديا

    "سنتين لكي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos años para
        
    Este caballo ha estado esperando dos años para que yo ponga mi mano cerca de su boca. Open Subtitles هذا الحصان ينتظرني سنتين لكي أضع يدي في فمه
    Cielos, ¿hay alguna forma de hacerlo siempre y seguir durante dos años para no tener que pagar impuestos? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكننا أن نقسم المبلغ فيها على سنتين لكي لا أتعرض لأي مشاكل أثناء تقديم ضرائبي
    Hay que esperar dos años para reflejar esa evolución legislativa en el plan de mediano plazo revisado y para entonces, y siguiendo el mismo ciclo, habrá nuevas medidas legislativas que una vez más quedarán rezagadas respecto del plan. UN ولا بد عندها من الانتظار لمدة سنتين لكي تنعكس هذه التطورات التشريعية في الخطة الموسطة الأجل المنقحة، وفي هذه الأثناء، تكون تطورات تشريعية جديدة قد نشأت، وهكذا دواليك.
    El plan de mediano plazo se revisará según sea menester cada dos años para incorporar los cambios necesarios en los programas; las revisiones del plan serán examinadas por la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas en que se prevea llevar a cabo los cambios. UN يجري تنقيح الخطة المتوسطة الأجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنص على تنفيذ التغييرات.
    A fin de combatir el fraude matrimonial, los Estados Unidos conceden un permiso condicional al cónyuge inmigrante recién casado y revisan el caso después de dos años para cerciorarse de que el matrimonio es legítimo, antes de conceder la residencia permanente. UN وحرصا من الولايات المتحدة على مكافحة إمكانية الاحتيال في حالات الزواج، فإنها تمنح الزوج المهاجر الذي عقد زواجه مؤخرا وضعا مشروطا، ثم تستعرض الحالة بعد سنتين لكي تتأكد من صلاحية الزواج قبل أن تمنحه الوضع الدائم.
    El plan de mediano plazo se revisará según sea menester cada dos años para incorporar los cambios necesarios en los programas; las revisiones del plan serán examinadas por la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas en que se prevea llevar a cabo los cambios. UN يجري تنقيح الخطة المتوسطة الأجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنص على تنفيذ التغييرات.
    Párrafo 4.13: El plan de mediano plazo se revisará según sea menester cada dos años para incorporar los cambios necesarios en los programas; las revisiones del plan serán examinadas por la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas en que se prevea llevar a cabo los cambios. UN البند ٤-١٣ يجري تنقيــح الخطة المتوسـطة اﻷجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشــتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنـــص علــى تنفيــذ التغييــرات.
    " El plan de mediano plazo se revisará según sea menester cada dos años para incorporar los cambios necesarios en los programas; las revisiones del plan serán examinadas por la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas en que se prevea llevar a cabo los cambios. UN " يجري تنفيح الخطة المتوسطة الأجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنص على تنفيذ التغييرات.
    " El plan de mediano plazo se revisará según sea menester cada dos años para incorporar los cambios necesarios en los programas; las revisiones del plan serán examinadas por la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas en que se prevea llevar a cabo los cambios. UN " يجري تنفيح الخطة المتوسطة الأجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنص على تنفيذ التغييرات.
    " Párrafo 4.13: El plan de mediano plazo se revisará según sea menester cada dos años para incorporar los cambios necesarios en los programas; las revisiones del plan serán examinadas por la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas en que se prevea llevar a cabo los cambios. UN ``البند 4-13: يجري تنقيح الخطة المتوسطة الأجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنص على تنفيذ التغييرات.
    Las prioridades de los proyectos y de los programas regionales quizá necesiten más de dos años para madurar (por ejemplo, una gran iniciativa mundial, como la de desechos eléctricos y electrónicos) y, por lo tanto, podrían reafirmarse de forma expresa en una o varias reuniones sucesivas de la Conferencia; UN وقد تحتاج أولويات المشاريع والبرامج الإقليمية إلى ما هو أكثر من سنتين لكي تنضج (مثلاً، مبادرة عالمية كبيرة مثل النفايات الكهربائية والإلكترونية)، ولذلك يمكن إعادة التأكيد عليها صراحة في اجتماع أو اجتماعين متعاقبين للمؤتمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد