Si seguimos adelante, señor, Vamos a necesitar un par de unidades más. | Open Subtitles | اذا كنا سنسير فى هذا ,سيدى, سنحتاج الى أكثر من وحدتين. |
- Porque Vamos a necesitar harina mucha mucha harina... | Open Subtitles | لأننا سنحتاج الى دقيق الكثير جدا من الدقيق |
Vamos a necesitar una distracción para nuestra diversión. | Open Subtitles | سنحتاج الى تشتيت انتباههم بجانب انتباهنا. |
Como naciones, nosotros también Necesitaremos esas cualidades en los años venideros. | UN | وكدول، فإننا أيضا سنحتاج الى كل هذه الصفات في السنوات المقبلة. |
Pongamos a alguien en el norte y en el sur, Necesitaremos ojos en la entrada también. | Open Subtitles | دعنا نضع اشخاص في الشمال والجنوب سنحتاج الى العيون على هذا المدخل وكذلك |
Estamos al borde de la guerra contra Inglaterra, el Duque de Buckingham pretende invadir La Rochelle... antes de que acabe el mes, Necesitaremos... que peleen los Mosqueteros si queremos derrotarle. | Open Subtitles | نحن على حافة الحرب مع انجلترا دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه |
¡Le estoy ordenando que vuelvan a la nave! Vamos a necesitar su ayuda. | Open Subtitles | أأمرك بأن تعودى الى السفينة سنحتاج الى مساعدتك لنا |
Vamos a necesitar los nombres de cualquiera con el que pudiera haber estado anoche. | Open Subtitles | سنحتاج الى أسماء أية أشخاص كان يمكنه التواجد معهم بالأمس |
En nuestros viajes futuros lejos del refugio de la Tierra Vamos a necesitar todas las habilidades sorprendentes y trabajo en equipo de esta tripulación. | Open Subtitles | في المستقبل وفي رحلاتنا بعيداً عن أرضنا الواقية سنحتاج الى كل الخبرات الرائعة والعمل الجماعي مثل الموجودة عند هذا الفريق |
Vamos a necesitar un portafolios mas grande. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنحتاج الى حقيبة أكبر |
Vamos a necesitar un sistema político diseñado para un mundo post-invasión, Tom. | Open Subtitles | سنحتاج الى نظام سياسي مصمم لعالم مابعد الاحتلال |
Vamos a necesitar más pilas, y creo que estamos casi sin sedal. | Open Subtitles | سنحتاج الى المزيد من البطاريات و أظن أن خيوط الصيد قد بدأت بالنفاذ لقد نجح الأمر |
Muy bien, Vamos a necesitar una pantalla verde para los efectos especiales, una grúa para la cámara dos, y debemos esperar a que la luz venga desde el norte. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنحتاج الى شاشة خضراء لالمؤثرات الخاصة، و رافعة للكاميرا اثنين، و |
Si esta historia sale a la luz, Necesitaremos una cubierta. | Open Subtitles | اذا تسربت هذه القصة سنحتاج الى غطاء معقول |
Sí, Necesitaremos unos dos minutos para preparar la zona | Open Subtitles | نعم ، سنحتاج الى حوالي دقيقتين لمسح المنطقة |
Y Necesitaremos un círculo ritual para sujetarlo ser cuidadosos con la manifestación, civeta para la lujuria y la carnada correcta. | Open Subtitles | ونحن سنحتاج الى دائرة الطقوس لإحتجازه وبعض الإظهارات الجنسية ووضع الطعم الصحيح |
Necesitaremos una Dispensa del Fiscal para activarlo. | Open Subtitles | نحن سنحتاج الى اذن المدعى العام للقيام بتتبعها |
En cuanto a los recursos en general, con nuestros modelos actuales de consumo, para el año 2030 Necesitaremos dos planetas para continuar a este ritmo. | Open Subtitles | فمع انماط استهلاكنا الحالية، في 2030 سنحتاج الى كوكبين لنبقى على نمطنا هذا. بالاضافة الى التدمير المستمر |
Necesitaremos hasta el último centavo para luchar contra lo que Ud. y su jefe le han hecho al ambiente en los últimos 8 años. | Open Subtitles | سنحتاج الى كل هذا المال لمواجهة مافعلتم انتم ورؤسائكم بالبيئة في السنوات ال8 الماضية |
Necesitaremos un lugar grande, para todos nosotros. | Open Subtitles | سنحتاج الى مكان كبير يتسعنا جميعا. |
tendremos que traerlos al tiempo real. | Open Subtitles | سنحتاج الى ان نعيده الى الوقت الحقيقي الحقيقي |