¿Dejaremos que las personas obesas demanden... a los proveedores cada vez que coman demasiado? | Open Subtitles | هل سندع الأشخاص السمناء يقاضون.. ممديهم بالطعام في كل مرة يأكلون كثيراً؟ |
Dejaremos que el inventor use su mesa. | Open Subtitles | سندع المخترع يجرب طاولته اقفز واستلقي هنا |
Dejaremos que Buda decida... si se quedan... o se marchan. | Open Subtitles | سندع البوذا هو الذي يقرر سواءً تبقون أو ترحلون |
Pero si cree que yo, o el FBI... Vamos a dejar que llegue la CIA... y sacrifique a uno de mis chicos, está jodidamente drogada. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، |
Pero si cree que yo, o el FBI, vamos a dejar... que llegue la CIA y sacrifique a uno de mis chicos, está jodidamente drogada. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، فلابد أن تكوني منتشية. |
Dejemos que los de mantenimiento terminen de limpiar las trampas de lodo o lo que sea que están haciendo. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Y aun si lo fuera... ¿crees que alguna vez dejaríamos que te pasara algo malo? | Open Subtitles | وحتى لو كانت كذلك، هل تظن أننا سندع أي سوء يحدث لك ؟ |
Esta noche estamos juntos y no vamos a juzgarnos Dejaremos que cada uno se cure a su manera. | Open Subtitles | فالليلة سنكون جميعاً سوية و سنتوقف عن إصدار الأحكام على بعضنا البعض و سندع الجميع يداوى جراحه بطريقته الخاصة |
Así que le seguiremos la corriente. Dejaremos que el tirador venga a nosotros. | Open Subtitles | لذا سنسايره بخطته , و سندع القاتل يأتي إلينا |
Bueno, Dejaremos que siga su curso, bajo una apropiada supervisión. | Open Subtitles | حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة. |
Si Ramsey vive, Dejaremos que se calmen las cosas y te aseguro que saldrás libre. | Open Subtitles | , إذا عاش رامزي سندع الأمور تهدئ ويمكنني أن أضمن لك ِ بأنك ِ ستذهبين |
Creo que Dejaremos que la dama se marche sola. | Open Subtitles | أعتقد أننا سندع السيدة تغادر من تلقاء نفسها. |
Dejaremos que Saxe la sacuda un poco. | Open Subtitles | . سندع سايكس يستحوذ عليها على أرض الواقع هناك |
Le agradecemos que haya venido, pero Dejaremos que el FBI se encargue desde ahora. | Open Subtitles | نقدر مجيئك ولكننا سندع مكتب التحقيقات يتولى الأمر من هنا |
Sé cómo podemos solucionar esto, Darrin. Dejaremos que Satchel decida. | Open Subtitles | أعرف كيفية حل هذا, يا دارين سندع "ساتشل" يقرر |
Está trabajando. Vamos a dejar que las imágenes hablen por nosotros | Open Subtitles | سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله |
Creo que Vamos a dejar que la señorita se vaya por su cuenta. | Open Subtitles | أعتقد أننا سندع السيدة تغادر من تلقاء نفسها. |
Dejemos que los Castaño decidan para cuál. | Open Subtitles | سندع الأخوين كاستانو يقرران من سيكون ذلك التنظيم |
No, Dejemos que el FBI se encargue de eso. | Open Subtitles | سندع مكتب التحقيقات الفدرالية تتولى الأمر الآن |
¿De verdad crees que dejaríamos a Catalina sin vigilancia libre para conspirar en nuestra contra? | Open Subtitles | هل تضن حقاً سندع كاثرين من دون مراقبه, حره لتدبر لنا المكائد؟ |
Es decir, si no podemos hacerlo estamos dejando que el caso se interponga entre nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية تفرق بيننا , أليس كذلك ؟ |
Mira, hay algún daño allí, intercambiemos papeles de trabajo y dejamos que el seguro se encargue de todo. | Open Subtitles | أنظرى يوجد بعض الضرر هنا , فلنتبادل أوراق العمل. و سندع شركات التأمين تتعامل مع ذلك. |