Veremos si el artículo del periódico saca al conejo de su escondite. | Open Subtitles | سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره |
Solicité un equipo de buceo. Veremos si nos conduce a algún lado. | Open Subtitles | طلبت فريقاً من الغواصين، سنرى إن دلنا ذلك على شيء |
Pues, ya Veremos si coinciden con los fragmentos de la bomba de la escena pero dudo que así sea. | Open Subtitles | ماذا عن المواد التي وجدناها ؟ حسناً ، سنرى إن كانت |
Así que hablaremos con esos hombres A ver si alguien destaca o pueden completar las partes en blanco. | Open Subtitles | لذلك سنتحدث لهؤلاء الرجال و سنرى إن كان سيتميز أي منهم أو سيساعدوننا بملء الفجوات |
Pues Veamos si puedes responder algunas de tus preguntas, y Veremos si mi viaje valió mi tiempo. | Open Subtitles | حسناً، لنرى إن كانَ بإمكانكَ الإجابة عن بعض أسئلتكَ هنا و سنرى إن كانَت رحلتي تستحقُ هذا الوقت |
Simplemente va a demostrar, nunca se sabe lo que está pasando en la vida de otras personas. | Open Subtitles | سنرى إن كان هذا حقيقياً فأنت لا تعلم أبداً ما يجري داخل حياة الآخرين |
Gordo, ya Veremos si Lois quiere tener relaciones sexuales cuando encuentre lápiz labial en tu camisa. | Open Subtitles | أيها السمين.. سنرى إن كانت لويس تريد علاقة جنسية عندما تكتشف أحمر الشفاه على ياقتك |
Se acercarán a la línea de golpeo... y Veremos si hacen correr a Boobie. | Open Subtitles | سيحصل غش في الخط سنرى إن كان يستطيع بوبي مايلز الركض مرة أخرى |
Bien, Veremos si los fragmentos encajan en la escena de la bomba, pero dudo que vayan a hacerlo. | Open Subtitles | ماذا عن المواد التي وجدناها ؟ حسناً ، سنرى إن كانت |
Ahora Veremos si se cree las palabras del negro - o sus putas mentiras. | Open Subtitles | والآن سنرى إن كان سيقبل بكلام الزنوج أم كيف سيكذبون |
Veremos si averiguamos algo sobre tu padre | Open Subtitles | سنرى إن كان بإمكننا ، التحقق من أمر والدكِ. |
Nos vemos mañana. Veremos si la bala y el rifle coinciden. | Open Subtitles | أراك غداً, سنرى إن كانت الرصاصة تطابق البندقية |
Y después de esto Veremos si vuelves a romper huevos. | Open Subtitles | بعد الانتهاء من الأمر، سنرى إن كنتِ ستكسرين البيض مجدّدًا. |
Enviaremos mensajes falsos a las estaciones extranjeras y luego Veremos si los soviéticos actúan con esa información falsa. | Open Subtitles | سنرسل رسالة مزيفة لمراكزنا الداخلية, ثم سنرى إن كان السوفييت سيتصرفوا مع هذه التزييف على هذا النحو |
Veremos si puedes atender los rebaños... como lo hace mi hija. | Open Subtitles | سنرى إن كان بوسعك الإهتمام بقطيعي كما كانت تفعل ابنتي. |
Veremos si puede hacer lo que dijiste que puede hacer. | Open Subtitles | سنرى إن أمكنها فعل ما قلتَ إنّها قادرة عليه. |
Si es el líder del grupo vamos A ver si es lo bastante líder como para conservar al chico. | Open Subtitles | إن كان قائد فرقة سنرى إن كان قائد فرقة بما يكفي ليحتفظ بفتاه |
Asi que vamos A ver si se resuelve en un par de semanas, si no deben regresar para mas pruebas. | Open Subtitles | سنرى إن كان سيختفي في يأسبوعين وإلا فستعودانِ للمزيد من الاختبارات |
Veamos si sigue pensando lo mismo después. | Open Subtitles | أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه |
Simplemente va a demostrar, nunca se sabe lo que está pasando en la vida de otras personas. | Open Subtitles | سنرى إن كان هذا حقيقياً فأنت لا تعلم أبداً ما يجري داخل حياة الآخرين |