ويكيبيديا

    "سنستخدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Usaremos
        
    • usar
        
    • Utilizaremos
        
    • usamos
        
    • vamos a utilizar
        
    • Utilizamos
        
    • usaríamos
        
    • usando
        
    • Tomaremos
        
    • aprovecharemos
        
    • emplearemos
        
    Por eso Usaremos esa energía renovable para producir el agua que necesitamos. TED و اننا سنستخدم هذة الطاقة المتجددة لانتاج احتياجتنا من الماء.
    La segunda consecuencia de todo esto es que prácticamente Usaremos la IA básicamente para hacer una segunda revolución industrial. TED الجانب الثاني لهذا الأمر أننا سنستخدم الذكاء الاصطناعي لكي نقوم بإحداث ثورة صناعية ثانية بكل بساطة.
    Usaremos saltadores en modo invisible para colocarlos entre la flota y Atlantis. Open Subtitles سنستخدم مركباتنا فى وضعية الإخفاء بين أسطول الأعداء و أتلانتس
    ¿Cuál es la fórmula que podemos usar en cualquier situación para determinar qué debemos hacer, sea que debamos o no usar la información de ese hombre? TED ماهي المعادلة التي نستطيع استخدامها في أي وضع لنقرر ماذا سنفعل ، فيما إذا كنا سنستخدم بيانات ذلك الشخص أم لا ؟
    En realidad, siempre Utilizaremos nuestro nombre constitucional que, como los miembros saben, es el de República de Macedonia. UN وفي حقيقة اﻷمر، سنستخدم دوما اسمنا الدستوري، ألا وهو، كما يعلم اﻷعضاء، جمهورية مقدونيا.
    Perfecto, entonces Usaremos las banquetas. Son públicas. Open Subtitles حسناً, سنستخدم الأرصفة انها مفتوحة للجمهور
    emplearemos la diplomacia cuando podamos, pero Usaremos la fuerza cuando debamos. UN وسنستخدم الدبلوماسية إذا استطعنا، ولكن سنستخدم القوة إذا كان لابد منها.
    Usaremos robots móviles y moveremos el inventario. TED سنستخدم روبوتات متحركة وسنحرك السلع المخزّنة حولها.
    Sabemos que Usaremos electricidad dentro de 20 o 30 años. TED نحن نعلم أننا سنستخدم الكهرباء في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة.
    Y la idea básica es que Usaremos las vibraciones en un video para capturar objetos de forma que nos permitirá interactuar con ellos para ver cómo reaccionan con nosotros. TED والفكرة الاساسية هي إننا سنستخدم الذبذبات في فيديو لتصوير أشياء بطريقة تجعلنا نتفاعل معها ولنرى كيف تتفاعل معنا
    Para ello, Usaremos una vez más la biología a nanoescala, y esta vez tiene que ver con el riñón. TED سنستخدم من أجل ذلك قطعة آخرى نانوية حيوية، وهذا له علاقة بالكلية.
    Imaginar que no vamos a usar estas tecnologías cuando estén disponibles es negar lo que somos, tanto como sería imaginar que Usaremos estas tecnologías y que no nos preocuparemos mucho al respecto. TED أن نتخيل أننا لن نستخدم هذه التكنولوجيات عندما تصبح متوفرة، هو إنكار لمن نكون نحن أن نتخيل أننا سنستخدم هذه التكنولوجيات و لن نقلق بشأن ذلك كثيرا.
    Haremos caminos. Usaremos la madera para canalizar los arroyos. Open Subtitles سنُعبّد الطرق ، سنستخدم الأخشاب لبناء الجسور على القنوات
    Usaremos las de seda. La seda conserva su fuerza. Open Subtitles نحن سنستخدم حبال الحرير, انها اقوى واكثر احتمالا.
    Podría servirnos, Usaremos todo el aire a alta presión que nos queda, Open Subtitles سيساعدنا . سنستخدم كل هواء الضغط العالى الذى لدينا
    Como son documentos altamente secretos, vamos a usar un maletín de avanzada. TED لأن المستندات سرية للغاية، سنستخدم حقيبة متطورة.
    Utilizaremos nuestros conocimientos y los contactos humanos para desarrollar los conocimientos y las mejores prácticas en el plano mundial. UN سنستخدم تكنولوجيا المعلومات والتواصل الإنساني من أجل تعزيز المعارف الشاملة وأفضل الممارسات.
    Y al no tener que descomponer el plástico en moléculas para luego recombinarlas, usamos un enfoque de minería para extraer los materiales. TED ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد
    vamos a utilizar el ordenador para ver las 450 imagenes en una sucesion rapida y nuestros ojos uniran los dibujos individuales y los colores se mezclaran Open Subtitles سنستخدم الكمبيوتر لعرض ال 450 صوره متتاليين وبسرعه . . وأعيننا ستقوم بربط الصور معا
    Digamos que la música, así sólo Utilizamos una. Open Subtitles حسناً، لنقل الموسيقى هكذا، سنستخدم إهتمام واحد فقط
    A mediados de siglo, usaríamos el agua y otros recursos con mucho más cuidado. Open Subtitles بحلول منتصف القرن سنستخدم المياه والموارد الأخرى بحذر أكبر
    Pronto estaremos usando computación distribuida para hacer prácticamente todo, ajustar información y todo lo relacionado con la información. TED سنستخدم قريبا الحوسبة الشبكية لعمل كل شيء تقريبا, كتعديل البيانات وكل شيء يأتي مع البيانات
    Primero Tomaremos un barco... y luego el tren. Open Subtitles أولاً سنركب السفينة البخارية ثم سنستخدم القطار
    Tengo el convencimiento de que, bajo su firme dirección, aprovecharemos con la mayor eficacia el tiempo que se nos ha asignado para nuestra labor al comienzo de esta parte del período de sesiones. UN وإني على يقين من أننا بقيادتكم سنستخدم بأقصى قدر من الفعالية الوقت المخصص لنا للعمل في بداية هذا الجزء من الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد