Por consiguiente, procederemos a efectuar otra votación ilimitada para cubrir las cinco vacantes. | UN | لذا سنشرع في إجراء اقتراع غير مقيد آخر لشغل الشواغر الخمسة. |
Por consiguiente, procederemos a efectuar la primera votación limitada. | UN | ومن ثم سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول. |
Por lo tanto, procederemos a una tercera votación limitada. | UN | وعلى هذا سنشرع في إجراء اقتراع مقيد ثالث. |
Quiero informar a los representantes de que vamos a proceder a tomar decisión de la misma forma en que se hizo en la Segunda Comisión, a menos que se indique lo contrario. | UN | وأود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الثانية، ما لم أخطر مقدما بخلاف ذلك. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي أيضا، سنشرع في الانتخاب بالاقتراع السري. |
Teniendo en cuenta las declaraciones que acaban de formular los representantes del Ecuador y de Tailandia, procederemos a la votación limitada de conformidad con el artículo 94 del reglamento. | UN | وإذ آخذ بعين الاعتبار بيانيﱠ إكوادور وتايلند، سنشرع في الاقتراع المقيد بموجب المادة ٩٤ من النظام الداخلي. |
Por consiguiente, procederemos a realizar la primera votación limitada. | UN | ولذلك سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الأول. |
Deseo advertir a los representantes que procederemos a tomar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Tercera Comisión, a menos que sea notificado lo contrario por anticipado. | UN | وأود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة، ما لم يتم إخطاري مسبقا بخلاف ذلك. |
Por lo tanto, procederemos a la octava votación en la serie, que será la cuarta votación limitada. | UN | وبالتالي، سنشرع في الجولة الثامنة من عملية الاقتراع، وهو الاقتراع المقيد الرابع. |
Por lo tanto, procederemos a la novena votación en la serie, que es la quinta votación limitada. | UN | وعليه، سنشرع في الجولة التاسعة من عملية الاقتراع، وهو الاقتراع المقيد الخامس. |
Por lo tanto, procederemos a la décima votación en la serie, que es la sexta votación limitada. | UN | وبالتالي، سنشرع في الجولة العاشرة من هذا الاقتراع، وهو الاقتراع المقيد السادس. |
Por consiguiente, procederemos a la sexta ronda de votación, que es la novena votación limitada. | UN | ولذلك سنشرع في جولة الاقتراع السادسة عشرة وهو الاقتراع المقيد التاسع. |
Por lo tanto, procederemos a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución relacionados con los temas del programa 94, 95, 97, 110 y 118. | UN | وبالتالي سنشرع في البت في مشاريع القرارات في إطار البنود 94 و 95 و 97 و 110 و 118 من جدول الأعمال. |
También de conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos a la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي أيضا، سنشرع في الانتخاب بالاقتراع السري. |
Seguidamente, procederemos a nuestro debate temático sobre otras cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacional. | UN | وبعد ذلك، سنشرع في مناقشتنا المواضيعية حول التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي. |
En caso de empate en la votación, procederemos a un sorteo de conformidad con el artículo 93 del reglamento. | UN | وفي حالة تساوي الأصوات، سنشرع في إجراء قرعة وفقاً للمادة 93 من النظام الداخلي. |
Por lo tanto, procederemos a la segunda votación limitada. | UN | وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الثالث. |
Antes de que la Asamblea pase a pronunciarse sobre la recomendación que figura en el informe de la Tercera Comisión, deseo informar a los representantes que vamos a proceder a tomar una decisión siguiendo el mismo procedimiento que siguió la Tercera Comisión. | UN | قبل البدء باتخاذ إجراء بشأن التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أعلم الممثلين أننا سنشرع في البت في تلك التوصية بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الثالثة. |
Antes de empezar a tomar una decisión sobre la recomendación que figura en el informe de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes que vamos a proceder a tomar una decisión de la misma forma en que se hizo en la Quinta Comisión. | UN | قبل أن نشرع في البت فـــي التوصيــة الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
procederemos ahora a una cuarta ronda de votación limitada. | UN | ولذلك، سنشرع في إجراء اقتراع مقيد ثالث. |
Antes de adoptar una decisión sobre la recomendación que figura en el informe de la Quinta Comisión, quiero advertir a los representantes que vamos a tomar las decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Antes de comenzar a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, me gustaría hacer presente a los representantes que vamos a proceder de la misma manera que se hizo en la Primera Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario con anticipación. | UN | قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى، ما لم نعلم بغير ذلك مقدما. |
Antes de que pasemos a decidir sobre las recomendaciones formuladas en los informes de la Segunda Comisión deseo informar a los representantes de que vamos a proceder en la misma forma que la Comisión. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة. |