ويكيبيديا

    "سنغافورة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Singapur también
        
    Sin embargo, Singapur también adolecía en el decenio indicado de falta de personal calificado. UN ومع ذلك فقد عانت سنغافورة أيضاً نقصاً في المهارات في خلال تلك الفترة.
    Durante el 20° Seminario, Singapur también hizo las veces de moderador en una sesión subsidiaria sobre sensibilización de la opinión pública. UN ويسرت سنغافورة أيضاً جلسة فرعية عن توعية القطاع الصناعي أثناء انعقاد الحلقة الدراسية العشرين.
    La Constitución de Singapur también prevé una vía apropiada para que los niños nacidos en el extranjero de madres nacionales de Singapur puedan ser ciudadanos mediante su inscripción en el registro civil. UN ويكفل دستور سنغافورة أيضاً وسيلة بسيطة وسريعة كي يصبح الأطفال المولودين في الخارج من أمهات سنغافوريات مواطنين بحكم التسجيل.
    Singapur también envió a uno de sus funcionarios de la Autoridad de Puertos de Singapur como asesor a Ghana para asistir a ese Gobierno en el desarrollo del puerto de Tema de 1996 a 1997. UN وقد انتدبت سنغافورة أيضاً مستشاراً من سلطة ميناء سنغافورة إلى غانا لمساعدة حكومتها في تنمية ميناء تيما بين عامي 1996 و 1997.
    A Singapur también le complace tomar nota de que el Programa de Cooperación Técnica del Organismo ha ampliado y mejorado su gestión y prestación de proyectos de asistencia técnica. UN ويسر سنغافورة أيضاً أن تلاحظ أن برنامج الوكالة للتعاون التقني تَوسّع وحسَّن أسلوب إدارته وحسّن تسليم مشاريع المساعدة الفنية.
    Singapur también ha celebrado que el Gobierno indonesio haya actuado en calidad de país hospedante de la Reunión Ministerial subregional sobre la contaminación transfronteriza derivada de la calina, celebrada anteriormente durante el corriente mes. UN وترحب سنغافورة أيضاً باستضافة حكومة إندونيسيا للاجتماع الوزاري دون الإقليمي المعني بالتلوث بالضباب العابر للحدود، الذي عُقد في وقت سابق من هذا الشهر.
    La Administración Pública de Singapur también ha adoptado medidas para que los programas de equilibro entre el trabajo y la vida privada se destinen tanto a los hombres como a las mujeres. UN 67 - وقد اتخذت الخدمة المدنية في سنغافورة أيضاً تدابير لضمان أن تستهدف برامج العمل - الحياة الرجال والنساء.
    458. Singapur también aseguró su determinación de luchar contra la trata de personas y defender los derechos de las víctimas. UN 458- وأكدت سنغافورة أيضاً أنها ملتزمة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وبحماية حقوق ضحاياه.
    Singapur también trató de mejorar las empresas nacionales mediante el establecimiento de un Programa Nacional de Mejora de la Industria, que alentaba a las empresas transnacionales a suscribir contratos de suministro a largo plazo con empresas nacionales para su ulterior mejora. UN كما سعت سنغافورة أيضاً إلى الارتقاء بمستوى الصناعات المحلية من خلال إنشاء برنامج للارتقاء بمستوى الصناعات المحلية تم في إطاره تشجيع الشركات عبر الوطنية على إبرام عقود توريد طويلة الأجل مع الشركات المحلية، مما أفضى إلى الارتقاء بمستوى هذه الشركات.
    Singapur también cumplirá con la parte que le corresponde. UN وستقوم سنغافورة أيضاً بدورها.
    24.8 Al Centro de Familia y Menores de los tribunales de primera instancia de Singapur también le corresponde un papel importante en el enfoque sistémico aplicado a los casos de violencia doméstica que ocurren en el país. UN 24-8 يقوم مركز الأسرة وقضاء الأحداث بالمحاكم الأقل درجة في سنغافورة أيضاً بدور ذي شأن في النهج المنظومي في التعامل مع حالات العنف العائلي في سنغافورة.
    9. Singapur también se ha enfrentado a graves amenazas contra su existencia -- en particular, cuando el Partido Comunista de Malaya intentó hacerse con el poder en Singapur y Malaya mediante una insurrección. UN 9- وقد واجهت سنغافورة أيضاً تهديدات خطيرة لوجودها، وبالأخص محاولة حزب الملايو الشيوعي الاستيلاء على كل من سنغافورة وماليزيا عن طريق التمرد.
    Singapur también enfrenta las dificultades de una creciente desigualdad y un estancamiento de los ingresos bajos, así como una población que envejece rápidamente, lo que impone presiones inevitables a la infraestructura y los gastos. El Gobierno está firmemente comprometido y espera la oportunidad de apoyar las iniciativas internacionales para ayudar a los países asociados a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتواجه سنغافورة أيضاً تحديات زيادة عدم المساواة وركود مصادر الدخل المنخفض مع تزايد أعداد المسنّين، وهو ما يلقي على البنية الأساسية والإنفاق ضغوطاً لا سبيل إلى التخلُّص منها.وسنغافورة ملتزمة بدعم الجهود الدولية التي تهدف إلى مساعدة البلدان الشريكة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتتطلّع إلى ذلك.
    Singapur también recupera las aguas residuales para producir agua potable, un procedimiento que cubre el 30% de las necesidades de la ciudad (Tan, 2012). UN وتجمع سنغافورة أيضاً المياه الضائعة لإنتاج مياه الشرب وهو ما يغطي 30 في المائة من احتياجات المدينة (Tan, 2012)؛
    Singapur también ha aprobado varios reglamentos y medidas administrativas para aplicar las resoluciones específicas del Consejo de Seguridad sobre el Irán y la República Popular Democrática de Corea. UN 6 - واعتمدت سنغافورة أيضاً عدداً من اللوائح والتدابير الإدارية لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بإيران وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على وجه التحديد.
    En Singapur también hay un gran número de mujeres migrantes que aceptan empleos como trabajadoras domésticas o enfermeras para atender a la necesidad insatisfecha de servicios asistenciales en el país, mientras dejan a su familia a cargo de las responsabilidades de reorganizar las tareas y cuidados en su ausencia. UN وتشهد سنغافورة أيضاً عدداً واسعاً من المهاجرات للاشتغال في أعمال الخدمة في المنازل أو كممرضات لسدّ الحاجة غير الملباة من خدمات الرعاية، مع ترك مسؤوليات إعادة تنظيم مهامهن المنزلية ومهام الرعاية لأفراد أسرهن أثناء غيابهن.
    Singapur también es signatario de varios otros instrumentos internacionales sobre derechos humanos, algunos de los cuales se refieren específicamente a la mujer. UN وفضلاً عن هذه الاتفاقية، تعتبر سنغافورة أيضاً عضواً موقِّعاً على مختلَف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وبعضها يختص بالمرأة (انظر القائمة في المرفق 1).
    Singapur también participa en la Campaña Regional de Educación contra la Utilización de Niños en el Turismo Sexual, iniciativa que lleva a cabo ChildWise entre los Estados miembros de la ASEAN y Australia. UN 55 - وتعتبر سنغافورة أيضاً جزءاً من الحملة التثقيفية الإقليمية لمكافحة استغلال الأطفال في السياحة الجنسية، وهي مبادرة من برنامج خاص بالأطفال (ChildWise) فيما بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأستراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد