ويكيبيديا

    "سنكوح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sankoh
        
    Al principio, eso puso en cuestión totalmente el Acuerdo de Paz de Lomé, especialmente el papel del Sr. Sankoh como líder del FRU. UN وكانت النتيجة الأولى لذلك جعل اتفاق سلام لومي مشكوكا فيه، خصوصا دور السيد سنكوح كزعيم للجبهة.
    Sería perjudicial para la causa de la justicia si, al igual que lo ocurrido en el caso de Foday Sankoh, alguno de los detenidos falleciera mientras se encontraba en custodia. UN إذ أن موت معتقل آخر تحت الحراسة كما حدث لفوداي سنكوح من شأنه أن يضر بمصلحة العدالة.
    El Sr. Sesay presentó nuevas demandas, entre ellas un llamamiento para la liberación de Foday Sankoh y el reflotamiento de la Comisión para la Gestión de los Recursos Estratégicos, que en virtud del Acuerdo de Paz de Lomé había sido encabezada por Sankoh. UN وقد عرض السيد سيساي مطالب جديدة من بينها الدعوة إلى إطلاق فوداي سنكوح، وإعادة إحياء لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية التي كان يرأسها سنكوح بموجب اتفاق لومي للسلام.
    En julio de 2003 Foday Sankoh murió mientras se encontraba detenido en espera de juicio. UN وفي تموز/يوليه 2003 توفى فوداي سنكوح بينما كان رهن الاحتجاز وبانتظار أن يمثل أمام المحكمة.
    Algunos miembros de las fuerzas rebeldes señalaron que, sobre todo a partir de octubre, los ataques obedecían al deseo de vengar la condena a muerte del Cabo Foday Sankoh. UN وأشارت عناصر تابعة للمتمردين إلى أن الباعث على الهجمات التي شُنت على وجه الخصوص منذ أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، كان الرغبة في الانتقام من الحكم باﻹعدام على الرقيب فوداي سنكوح.
    En virtud del Acuerdo de Paz de Lomé, el Sr. Sankoh fue nombrado Presidente de la Comisión para la Gestión de los Recursos Estratégicos, con categoría de vicepresidente. Él utilizó ese puesto para entablar negociaciones secretas con una serie de personas para la explotación y venta de los diamantes de Sierra Leona, sin referencia a ninguna otra persona. UN لقد عين السيد سنكوح رئيسا للجنة الموارد المعدنية الاستراتيجية بموجب اتفاق سلام لومي، على أن يكون له وضع نائب الرئيس؛ وقد استغل وضعه هذا لبدء مفاوضات سرية مع عدد من الناس من أجل استغلال وبيع كميات الماس الموجودة في سيراليون، دون الرجوع إلى أي شخص آخر.
    El Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que presentó el informe, también comunicó a los miembros del Consejo que los dirigentes de la CEDEAO se habían reunido con comandantes de operaciones del FRU y habían subrayado que Foday Sankoh ya no era un interlocutor aceptable para el proceso de paz. UN وقام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، السيد هادي العنابي، الذي قدم التقرير، بإبلاغ أعضاء المجلس أيضا بأن قيادات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد اجتمعت بالقادة الميدانيين للجبهة المتحدة الثورية وشددت على أن فوداي سنكوح لم يعد طرفا مقبولا في عملية السلام.
    El 10 de marzo de 2003 el Fiscal anunció sus primeros autos de acusación, que incluían los de Foday Sankoh, Comandante del Frente Revolucionario Unido, y Hinga Norman, Ministro de Gobierno de Sierra Leona. UN وفي 10 آذار/مارس 2003 أعلن المدعي أول لوائح اتهام من جانبه شملت قائد الجبهة الثورية المتحدة، فوداي سنكوح ووزير في حكومة سيراليون هو هينجا نورمان.
    En una comunicación de fecha 4 de abril de 2003, el Fiscal General y Ministro de Justicia de Sierra Leona pidió al Comité que otorgase una exención de las restricciones de viaje que permitiese que el Sr. Foday Sankoh fuera evacuado a Accra para recibir tratamiento médico. UN 13 - وفي رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2003، طلب المدعي العام ووزير العدل في جمهورية سيراليون إلى اللجنة رفع القيود على سفر فوداي سنكوح بغية إجلائه إلى أكرا، لتلقي علاج طبي.
    Foday Saybana Sankoh UN فوداي سايبانا سنكوح
    También considera que a los familiares próximos de Gilbert Samuth Kandu-Bo, Khemalai Idrissa Keita, Tamba Gborie, Alfred Abu Sankoh (alias Zagalo), Hassan Karim Conteh, Daniel Kobina Anderson, John Amadu Sonica Conteh, Abu Bakarr Kamara, Abdul Karim Sesay, Kula Samba, Victor L. King y Jim Kelly Jalloh se les debe conceder una reparación adecuada, que entrañe indemnización. UN وترى اللجنة أيضاً أنه ينبغي أن توفر سيراليون للأقارب المباشرين لكل من غيلبرت ساموت كاندو - بو وخيمالاي إدريسا كيتا وتمبا غيبوري وألفريد أبو سنكوح (الشهير بزاغالو) وحسن كريم كونته ودانيل كوبينا أندرسون وجون أمادو سونيكا كونتا وأبو بكر كمارا وعبد الكريم سيساي وكولا سامبا وفيكتور ل.
    También considera que a los familiares próximos de Gilbert Samuth Kandu-Bo, Khemalai Idrissa Keita, Tamba Gborie, Alfred Abu Sankoh (alias Zagalo), Hassan Karim Conteh, Daniel Kobina Anderson, John Amadu Sonica Conteh, Abu Bakarr Kamara, Abdul Karim Sesay, Kula Samba, Victor L. King y Jim Kelly Jalloh se les debe conceder una reparación adecuada, que entrañe indemnización. UN وترى اللجنة أيضاً أنه ينبغي أن توفر سيراليون للأقارب المباشرين لكل من غيلبرت ساموت كاندو - بو وخيمالاي إدريسا كيتا وتمبا غيبوري وألفريد أبو سنكوح (الشهير بزاغالو) وحسن كريم كونته ودانيل كوبينا أندرسون وجون أمادو سونيكا كونتا وأبو بكر كمارا وعبد الكريم سيساي وكولا سامبا وفيكتور ل.
    El 4 de marzo de 2002, Foday Saybanah Sankoh y otros 50 miembros del FRU comparecieron ante un tribunal de magistrados de Freetown para responder a 70 cargos, entre ellos conspiración para cometer asesinato, asesinato y disparar con intención de matar. UN وفي 4 آذار/مارس 2002، أحضر فوداي سايبناح سنكوح و 50 آخرون من أعضاء الجبهة أمام محكمة إبتدائية بفريتاون لمساءلتهم على 70 اتهاما من الاتهامات الجنائية الموجهة إليهم والتي تشمل الاتفاق الجنائي لارتكاب جريمة قتل، والقتل وإطلاق الرصاص بنية القتل.
    En su 32ª sesión, celebrada el 11 de julio de 2003, el Comité examinó una carta de fecha 25 de junio de 2003 enviada por el Secretario del Tribunal Especial para Sierra Leona en que solicitaba que se eximiese al Sr. Foday Sankoh de las restricciones de viaje habida cuenta de que su estado de salud se había agravado. UN 14 - ونظرت اللجنة في جلستها 32 المعقودة في 11 تموز/يوليه 2003، في رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2003 مقدمة من أمين قلم المحكمة الخاصة لسيراليون يطلب فيها رفع القيود على سفر فوداي سنكوح في ضوء استمرار تدهور حالته الصحية.
    En diciembre de 2003, se retiraron los autos acusatorios contra Foday Saybana Sankoh y Sam Bockarie con motivo de sus fallecimientos, con lo que quedaron activos 11 autos acusatorios. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، تم سحب لائحة الاتهام ضد كل من فوداي سيـبانا سنكوح وسام بوكاري بعد وفاة كل منهما() ومن ثم فقد أصبح المتبقي هو أحد عشر قرارا بالاتهام.
    Debido al levantamiento del estado de emergencia, que ofreció una base jurídica para su detención, el ex dirigente del FRU, Foday Sankoh, así como otros 49 miembros del FRU y más de 30 miembros del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas/ex ejército de Sierra Leona conocidos como los " West Side Boys " , comparecieron ante los tribunales de Sierra Leona los días 4 y 11 de marzo y fueron acusados de asesinato y otros delitos. UN 3 - وفي ضوء رفع حالة الطوارئ التي كانت توفر الأساس القانوني لاحتجاز فوداي سنكوح الزعيم السابق للجبهة المتحدة الثورية فضلا عن 49 آخرين من أعضاء الجبهة وما يزيد على 30 من أعضاء المجلس الثوري للقوات المسلحة/جيش سيراليون سابقا المعروفين باسم غلمان الحي الغربي، مُثل هؤلاء الأفراد أمام المحاكم في 4 و 11 آذار/ مارس، ووجهت إليهم اتهامات بالقتل وغير ذلك من الجرائم الجنائية.
    El 19 de octubre de 1998, un pelotón de fusilamiento ejecutó a los siguientes 12 de los 18 autores: Gilbert Samuth Kandu-Bo, Khemalai Idrissa Keita, Tamba Gborie, Alfred Abu Sankoh (alias Zagalo), Hassan Karim Conteh, Daniel Kobina Anderson, John Amadu Sonica Conteh, Abu Bakarr Kamara, Abdul Karim Sesay, Kula Samba, Victor L. King y Jim Kelly Jalloh. UN وجرى في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998 تنفيذ الحكم رمياً بالرصاص في 12 من أصحاب البلاغات الذين يبلغ مجموعهم 18 شخصاً هم: غيلبرت ساموت كاندو - بو وخيمالاي إدريسا كيتا وتمبا غيبوري وألفريد أبو سنكوح (الشهير بزاغالو) وحسن كريم كونته ودانيل كوبينا أندرسون وجون أمادو سونيكا كونتا وأبو بكر كمارا وعبد الكريم سيساي وكولا سامبا وفيكتور ل.
    El 19 de octubre de 1998, un pelotón de fusilamiento ejecutó a los siguientes 12 de los 18 autores: Gilbert Samuth Kandu-Bo, Khemalai Idrissa Keita, Tamba Gborie, Alfred Abu Sankoh (alias Zagalo), Hassan Karim Conteh, Daniel Kobina Anderson, John Amadu Sonica Conteh, Abu Bakarr Kamara, Abdul Karim Sesay, Kula Samba, Victor L. King y Jim Kelly Jalloh. UN وجرى في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998 تنفيذ الحكم رمياً بالرصاص في 12 من أصحاب البلاغات الذين يبلغ مجموعهم 18 شخصاً هم: غيلبرت ساموت كاندو - بو وخيمالاي إدريسا كيتا وتمبا غيبوري وألفريد أبو سنكوح (الشهير بزاغالو) وحسن كريم كونته ودانيل كوبينا أندرسون وجون أمادو سونيكا كونتا وأبو بكر كمارا وعبد الكريم سيساي وكولا سامبا وفيكتور ل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد