ويكيبيديا

    "سنوات إضافية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • años adicionales de
        
    • períodos adicionales de
        
    Y eso no está mal. Por tus cien dólares. puedes obtener entre uno y tres años adicionales de educación. TED وكلها ليست بالسيئة. للمئة دولار التي تملكها. إذ تحصل على سنة إلى ثلاث سنوات إضافية من التعليم.
    e) Que se añadiese una disposición para permitir la compra de años adicionales de aportación a la Caja; UN (هـ) إضافة حكم بشراء سنوات إضافية من خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات إلى الصندوق؛
    Compra de años adicionales de aportación a la Caja Liquidaciones residuales UN جيم - شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات
    La Comisión de Actuarios se refirió en concreto a los factores que podían afectar el costo actuarial de la compra de períodos adicionales de aportación, y que variarían según la edad, sexo y categoría del personal y la duración del período de aportación. UN وأشارت اللجنة تحديدا إلى المسائل التي قد تؤثر في التكلفة الاكتوارية المقترنة بشراء سنوات إضافية من خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات، والتي ستختلف باختلاف العمر، ونوع الجنس، وفئة الموظف ومدة الخدمة التي دفع عنها اشتراكات.
    La Comisión consideraba que cualquier cálculo del costo actuarial de la compra de períodos adicionales de aportación, sin costo alguno para la Caja, exigiría cálculos individualizados. UN ورأت اللجنة أن أي تقدير للتكلفة الاكتوارية بشراء سنوات إضافية من خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات للصندوق قد تتطلب تحضير تقييمات حسابية فردية.
    El Comité tomó nota de los diversos documentos y convino en mantener en examen periódico la opción de adquirir años adicionales de aportación. UN 207 - وأحاط المجلس علما بمختلف الوثائق ووافق على إبقاء خيار شراء سنوات إضافية من الخدمة قيد الاستعراض الدوري.
    La opción de comprar años adicionales de aportación a la Caja de los funcionarios de dedicación parcial les permitiría ejercer una selección adversa en contra de la Caja. UN ومن خلال إتاحة خيار شراء سنوات إضافية من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي فإن الموظفين العاملين بدوام جزئي سيكون لديهم إمكانية المطالبة بمزيد من المستحقات في الصندوق.
    El Comité Mixto ha examinado cuidadosamente la posibilidad de comprar años adicionales de aportación y ha acordado unánimemente apoyar disposiciones a tal fin para aumentar la movilidad y facilitar la contratación. UN 5 - وذكر أن المجلس نظر بعناية في إمكانية شراء سنوات إضافية من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي ووافق بالإجماع على دعم الأحكام التي تحقق هذا الهدف لتحسين التنقل وتسهيل التوظيف.
    7. Observa que el Comité Mixto se propone someter periódicamente a examen la posibilidad de una disposición que permita que los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas adquieran años adicionales de aportación; UN 7 - تلاحظ أن المجلس يعتزم أن يبقي الحكم الذي يتيح شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات، قيد الاستعراض الدوري؛
    En 2005 el Comité Permanente también estudió dos documentos relativos a las consecuencias actuariales y estimó los recursos que serían necesarios si se enmendaran los Estatutos para permitir la compra de años adicionales de aportación a la Caja, en determinadas circunstancias. UN وفي عام 2005، نظرت اللجنة الدائمة أيضا في وثيقتين متعلقتين بالآثار الاكتوارية المترتبة على تغيير النظام الأساسي للسماح بشراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات، في بعض الظروف المحدودة، وما يتطلبه ذلك من الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    8. Observa que el Comité Mixto se propone someter periódicamente a examen la posibilidad de una disposición que permita que los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas adquieran años adicionales de aportación; UN 8 - تلاحظ أن المجلس يعتزم أن يبقي الحكم الذي يتيح شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات قيد الاستعراض الدوري؛
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto recomendó que se introdujera una enmienda en los Estatutos de la Caja para permitir a los funcionarios de dedicación parcial la compra de años adicionales de aportación a la Caja. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الصندوق أوصى بإجراء تعديل في النظام الأساسي للصندوق يتيح للموظفين غير المتفرغين شراء سنوات إضافية من الفترات المسدد عنها اشتراكات.
    Por último, el orador invita a la Comisión a que apruebe la recomendación del Comité Mixto de que se enmienden los Estatutos de la Caja a fin de autorizar a los funcionarios de dedicación parcial a comprar años adicionales de aportación a la Caja. UN 21 - وختاما، قال إن اللجنة دعيت إلى الموافقة على توصية المجلس بإجراء تعديل في النظام الأساسي للصندوق يتيح للموظفين غير المتفرغين شراء سنوات إضافية من الفترات المسدد عنها اشتراكات.
    b) Examinaría en la reunión de su Comité Permanente en 2005 un informe sobre la posibilidad de una disposición que permitiera que los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas compraran años adicionales de aportación; UN (ب) النظر في اجتماع لجنته الدائمة في عام 2005 في إمكانية إدراج حكم يتيح للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة شراء سنوات إضافية من الخدمة المدفـوع عنها اشتراكات؛
    g) El Comité Mixto pidió al Secretario y Director General que informase al Comité Permanente en 2005 sobre la posibilidad de permitir a los afiliados la compra de años adicionales de aportación a la Caja; UN (ز) وطلب المجلس إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2005 عن إمكانية إصدار حكم يسمح بشراء المشاركين في الصندوق سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات؛
    d) El Comité Mixto recomienda que se apruebe una enmienda a los Estatutos de la Caja que permitiría a los funcionarios de dedicación parcial la compra de años adicionales de aportación a la Caja. UN (د) ويوصي المجلس بالموافقة على إجراء تعديل في النظام الأساسي للصندوق يتيح للموظفين غير المتفرغين شراء سنوات إضافية من الفترات المسدد عنها اشتراكات.
    4. Aprueba además las enmiendas de los Estatutos de la Caja, tal y como se recoge en el anexo XIV del informe del Comité Mixto (Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo tercer período de sesiones - Suplemento nº 9 (A/63/9)), que permitirían la adquisición de años adicionales de aportación a los funcionarios a jornada parcial; UN 4 - توافق كذلك على إدخال تعديلات على النظام الأساسي للصندوق ، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس، الأمر الذي سيسمح بشراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات من جانب الموظفين بدوام جزئي؛
    No obstante, si se desea alcanzar niveles más altos de financiación, se necesitarían años adicionales de duplicación de los recursos que se necesitan para el régimen de pagos con cargo a los ingresos corrientes, por lo que las necesidades de recursos en virtud de esta opción serían superiores a las necesidades proyectadas en la primera opción después del bienio 2022-2023. UN بيد أن الأمر سيتطلب، في سبيل تحقيق مستويات أعلى للتمويل، سنوات إضافية من مضاعفة تكاليف سداد الالتزامات أولاً بأول، مما يؤدي إلى أن تزيد الاحتياجات من الموارد في إطار هذا البديل على الاحتياجات المتوقعة في إطار البديل 1 بعد فترة السنتين للفترة 2022-2023.
    De acuerdo con este análisis, la Comisión consideró que no podía de momento apoyar la recomendación de permitir la compra de períodos adicionales de aportación como se proponía actualmente. UN واستنادا إلى هذا التحليل لم تستطع اللجنة آنذاك أن تدعم التوصية بإدراج حكم بشراء سنوات إضافية من خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات كما هو مقترح حاليا.
    La Comisión manifestó sus inquietudes y reservas acerca de esta propuesta, similares a las que suscitaba la posibilidad de comprar períodos adicionales de aportación. UN وذكرت اللجنة أن لديها شواغل وتحفظات بشأن هذا الاقتراح، ومنها تلك المتعلقة بإمكانية وضع حكم بشراء سنوات إضافية من مدة خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات.
    Al considerar la recomendación del Grupo de Trabajo de permitir la compra de períodos adicionales de aportación (recomendación e)), la Comisión de Actuarios tuvo en cuenta una nota al respecto preparada por el Actuario Consultor, así como la estructura y carácter colectivo de la Caja; estas consideraciones suscitaron inquietudes y reservas a la Comisión con respecto a la conveniencia de esta disposición. UN ولدى النظر في توصية الفريق العامل (هـ) المتعلقة بشراء سنوات إضافية من خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات، نظرت لجنة الاكتواريين في مذكرة ذات صلة أعدها الاكتواري الاستشاري، وكذا تصميم الصندوق وطبيعته الجماعية؛ فأدت هذه الاعتبارات باللجنة إلى الإعراب عن شواغل وتحفظات تتعلق باستصواب حكم كهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد