ويكيبيديا

    "سنوات حتى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • años hasta
        
    • años para
        
    • años antes
        
    • incluso años
        
    • años finalizado
        
    • años transcurridos hasta
        
    • años en
        
    Sus cuatro hermanos habían estado detenidos en secreto también durante tres años hasta que se supo que se encontraban en la cárcel de Abu Salim. UN واحتجز أشقاؤه الأربعة أيضاً سراً لفترة ثلاث سنوات حتى تاريخ الكشف عن معلومات تفيد بأنهم كانوا محتجزين في سجن أبو سليم.
    Te encerraré en la torre unos años hasta que tu cabeza esté lista. Open Subtitles أظن أنني سأحبسك في البرج لبضعة سنوات حتى يصير رأسك جاهزا
    Durante 5 años, hasta su jubilación fue el jefe del equipo científico Open Subtitles لمدة خمس سنوات حتى تقاعده شغل منصب رئيس الفريق العلمي
    Sólo quedan cinco años para llegar al final del plazo que nos habíamos fijado para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y todavía debemos constatar que sólo en 2008 2,7 millones de personas contrajeron el VIH. UN لم يعد أمامنا سوى خمس سنوات حتى نصل إلى نهاية المهلة الزمنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وما زلنا نجد أن 2.7 ملايين شخص قد أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2008 وحده.
    Cuando no hay pruebas de la defunción... deben pasar siete años antes de que puedan vernos en público. Open Subtitles في حالة عدم وجود دليل ، قاطع على الوفاة يجب أن تمر 7 سنوات حتى يسمح لنا الظهور معا أمام العامة
    Su padre fue detenido en 1968 por motivos políticos y estuvo encarcelado durante cinco años, hasta su muerte en 1973. UN وقد اعتقل والده في عام ١٩٨٦ ﻷسباب سياسية وبقي رهن الاعتقال خمس سنوات حتى وفاته في عام ١٩٧٣.
    Las actividades espaciales quedaron suspendidas durante unos cuantos años hasta 1970, a causa de la situación política del país, pero desde entonces han cobrado mayor importancia. UN وبسبب الحالة السياسية في البلد ، أوقفت اﻷنشطة الفضائية لبضع سنوات حتى عام ٠٧٩١ ، ولكن ازدادت أهميتها منذ ذلك التاريخ .
    Se prorrogó dos veces por un total de tres años, hasta fines de 1996, sin que se le asignaran nuevos recursos. UN وقد تم تمديده مرتين دون تخصيص موارد اضافية وذلك لما مجموعه ثلاث سنوات حتى نهاية عام ١٩٩٦.
    Posteriormente, la verificación y la certificación se llevarán a cabo cada cinco años hasta el final del período de acreditación. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    Posteriormente, la verificación y la certificación se llevarán a cabo cada cinco años hasta el final del período de acreditación. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    Posteriormente, la verificación y la certificación se llevarán a cabo cada cinco años hasta el final del período de acreditación. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    Tres años hasta 2017 para iniciar la construcción; con ocupación prevista en 2020 UN ثلاث سنوات حتى بدء التشييد في عام 2017، مع إمكانية الشغـل في عام 2020
    Tres años hasta 2017 para iniciar la construcción y posiblemente más debido a la complejidad de las cuestiones financieras y jurídicas UN ثلاث سنوات حتى بدء التشييد في عام 2017 ويحتمل أن تكون تلك الفترة أطول بسبب تعقيدات التمويل/المسائل القانونية
    El programa tendrá una duración de cuatro años, hasta 2017. UN وسوف يستمر البرنامج لمدة أربع سنوات حتى عام 2017.
    Le van a hacer la vida imposible 3 años, hasta que empiece el juicio. Open Subtitles انهم `ليرة لبنانية جعل حياتك جحيم ل 3 سنوات حتى تصل القضية إلى المحاكمة.
    Y diez años hasta hoy, he mantenido viva la llama que encendí por ti. Open Subtitles وعشر سنوات حتى اليوم ابقيت الشعلة التي اشعلتها لك
    16. Faltan cinco años para que se venza el plazo establecido para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 16- وأردف قائلا إنه لا تزال هناك خمس سنوات حتى الموعد الأقصى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esto ahorra tiempo al diagnosticarlos, durante 4 o 5 años, para que lo puedan descifrar, TED وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها
    Pasarán años antes de que puedan esconder más queso en una pizza. Open Subtitles سيحتاجون إلى سنوات حتى يكتشفون مكاناً آخر داخل البيتزا يخبئون به الجبن.
    Si salimos por nuestra cuenta, podrían ser meses quizás incluso años entre mundos viables. Open Subtitles لو ذهبنا بنفسنا ستكلف شهور ربما حتى سنوات حتى نجد كواكب تدعم الحياه
    Período de 15 años finalizado en 1996 UN ١٠ سنوات حتى عام ١٩٩٦ ١٥ سنة حتى عام ١٩٩٦
    7. En los más de tres años transcurridos hasta ahora, el Sr. Al-Hindi no ha sido oficialmente acusado de ningún delito, ni se le ha informado de la duración de su orden de privación de libertad. UN 7- ومنذ مدة تجاوزت ثلاث سنوات حتى الآن، لم تُوجَّه اتهامات إلى السيد الهندي بصورة رسمية ولم يُخبر بالمدة التي سيبقى فيها رهن الاحتجاز.
    Debido a que se necesitan 122 ratificaciones, somos conscientes de que incluso una simple ampliación, que esperamos que apruebe el año próximo, demoraría varios años en entrar en vigor. UN ونظرا لضرورة الحصول على ١٢٢ تصديقا، ندرك أنه حتى التوسع البسيط الذي نأمل أن يعتمد في العام القادم، سيستغرق عدة سنوات حتى يدخل حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد