Edward Snowden puso el foco sobre una necesidad importante que la gente debe comprender. | TED | ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها. |
Ella amenazó con contar todo al estilo Edward Snowden y ellos se vengaron marcándola como doble agente y terrorista cuchillera. | Open Subtitles | وهددت ليذهب كل إدوارد سنودن عليها وأنها ردت من خلال الدوران لها هو عميلا مزدوجا خفض إرهابي. |
Se confirma que Edward Snowden ha abordado un vuelo desde Hong Kong hasta Moscú. | Open Subtitles | تم التأكيد الآن أن إدوارد سنودن هو على متن رحلة الى موسكو. |
Muestra de ello son algunos acontecimientos y situaciones recientes, como el caso Snowden. | UN | وتمثِّل بعض الأحداث والمواقف الأخيرة إرهاصات لما هو آت، ومن أمثلة ذلك قضية سنودن. |
Todo se basa en los archivos que filtró el Sr. Snowden. | TED | كل شئ مبني على التصنيفات تسربت السيد سنودن |
Edward Snowden: Ja, los veo a todos. | TED | إدوارد سنودن: ها بإمكاني أن أرى كل شخص. |
Oí una frase de Dick Cheney que dijo que Julian Assange era una picadura de pulga, Edward Snowden es el león que decapitó al perro. | TED | سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب |
CA: Me gustaría recibir algo de feedback de la audiencia aquí presente, porque sé que hay reacciones muy distintas hacia Edward Snowden. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
Vi la foto de ayer, Sergey con Edward Snowden. | TED | رأيت صورة لسيرجي مع إدوار سنودن البارحة، |
También tomó un montón de documentos de los que no sabía la importancia que tenía conocerlos, entonces me parece que tenemos que conocer los hechos en este caso antes de emitir juicios apresurados sobre Edward Snowden. | TED | أخذ أيضا العديد من الوثائق التي لم تكن لديه الدراية الكافية لمعرفة أهميتها، لذا أعتقد أن علينا أن نعرف الحقائق عن هذا الموضوع قبل إطلاق أحكام سريعة بحق إدوارد سنودن. |
¿Consideras posible que existe una parte de Snowden que no hemos visto todavía? | TED | هل تعتقد أن من الممكن أن هناك جزءاً من سنودن لم نره حتى اللحظة؟ |
El verano pasado, cuando se conoció la historia de Edward Snowden varios colegas y yo decidimos ver si podíamos hacerlo realidad. | TED | في الصيف الماضي حين انتشرت قصة إدوارد سنودن قررت مع بعض الزملاء محاولة تحقيق ذلك. |
Bueno, a no ser que tu hija sea un Edward Snowden mujer. | Open Subtitles | حسناً ، إلا اذا كان أبنتك امراة ادوارد سنودن |
Pienso que habrían matado a Snowden si hubieran sido capaces de cogerlo. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم كانو سيقتلون سنودن إذا كانو قادرين على الإمساك به |
Estaba lidiando con todas esas tecnologías que sabemos son objeto de investigación de la NSA, como lo reveló Edward Snowden. | Open Subtitles | و التي هي موضوع تحقيق وكالة الأمن القومي كما تم كشفها بواسطة إدوارد سنودن |
De todas las revelaciones de Snowden que han salido hasta la fecha, a que tendrá mayor impacto a largo plazo es la revelación de que la NSA ha estado subvirtiendo estándares criptográficos y haciendo que Internet sea menos seguro. | Open Subtitles | من كل ما كشفه سنودن الى اليوم الوحيدة ذات التأثير بعيد المدى هي الكشف عن ان وكالة الامن القومي تقوم بتدمير |
Desde lo de Snowden... estas pequeñas empresas tecnológicas están obsesionadas con la privacidad. | Open Subtitles | منذ أن غدا سنودن مارقا ً هذه الشركات التكنولوجيا الصغيرة أصبحت هاجسها الخصوصية. |
¿Quieren oír el testimonio de un pobre desgraciado Snowden? | Open Subtitles | انهم يريدون سماع شهادته من سنودن على العار، وضعف الرجل؟ |
¿Preferirían ser vistos como sexistas que en connivencia con el próximo Edward Snowden? | Open Subtitles | أنها تفضل أن ينظر إليها على أنها تميز بين الجنسين لفي السرير مع إدوارد سنودن في المرة القادمة؟ |
Y que eso le sirva de lección. No quiero que me vuelvan a llamar por otra situación con Ed Snowden. | Open Subtitles | وقال انه لن يتصل بي مرة أخرى مع الوضع إد سنودن. |