ويكيبيديا

    "سنوية عن التقدم المحرز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anuales sobre la marcha
        
    • anualmente sobre los progresos realizados hacia
        
    • anuales sobre los progresos logrados
        
    • anuales sobre los progresos realizados
        
    • todos los años sobre los avances
        
    • cada año sobre los progresos realizados
        
    • anuales sobre el progreso
        
    • anualmente sobre la marcha
        
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Solicitamos al Secretario General que informe anualmente sobre los progresos realizados hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio hasta 2015 y que en sus informes anuales formule recomendaciones, cuando proceda, sobre las nuevas medidas que deban adoptarse para promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015. UN 81 - نطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 وتقديم التوصيات في تقاريره السنوية، حسب الاقتضاء، لاتخاذ المزيد من الخطوات من أجل المضي قدما بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Solicitamos al Secretario General que informe anualmente sobre los progresos realizados hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio hasta 2015 y que en sus informes anuales formule recomendaciones, cuando proceda, sobre las nuevas medidas que deban adoptarse para promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015. UN 81 - نطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 وتقديم التوصيات في تقاريره السنوية، حسب الاقتضاء، لاتخاذ المزيد من الخطوات من أجل المضي قدما بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    24. Los países beneficiarios presentarán informes anuales sobre los progresos logrados. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Responde concretamente a la decisión 83/12, de 24 de junio de 1983, en la que el Consejo pedía que se prepararan informes anuales sobre los progresos realizados en el fortalecimiento de la evaluación y los resultados de la tarea de evaluación. UN ويستجيب التقرير على وجه التحديد للمقرر ٣٨/٢١ المؤرخ ٤٢ حزيران/يونيه ٣٨٩١، الذي طالب فيه المجلس بتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تدعيم التقييم وعن نتائج أعمال التقييم.
    8. Solicita también al UNICEF que, en el informe anual del Director Ejecutivo, incluya información actualizada todos los años sobre los avances que se realicen en el logro de los resultados definidos en el marco de resultados finales del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017. UN 8 - يطلب أيضا إلى اليونيسيف، في إطار التقرير السنوي للمدير التنفيذي، أن تقدم معلومات مستكملة سنوية عن التقدم المحرز صوب بلوغ النتائج التي تم تحديدها في إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    Solicitará aclaraciones al personal directivo superior respecto de las razones del retraso y las medidas que deben adoptarse para lograr la implantación puntual de las IPSAS, y coincide con la Comisión Consultiva en que la Junta de Auditores debe informar cada año sobre los progresos realizados. UN وستطلب المجموعة إيضاحات من الإدارة العليا لأسباب التأخير والتدابير المقرر اتخاذها لكفالة تنفيذ المعايير بسرعة، كما توافق على رأي اللجنة الاستشارية بضرورة تقديم مجلس مراجعي الحسابات تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital; UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    El UNIFEM tiene previsto reunir un conjunto específico y estratégico de datos en el primer año del plan estratégico que sirvan para generar informes anuales sobre la marcha de los trabajos y obtener mejor información sobre los resultados acumulados. UN ويتوخى الصندوق جمع مجموعة بيانات مرجعية استراتيجية مركّزة خلال السنة الأولى من الخطة الاستراتيجية، استنادا إليها تُعد تقارير سنوية عن التقدم المحرز وتجمع بيانات أفضل عن النتائج التراكمية.
    3. En 2011, la Asamblea General, en su resolución 66/246, solicitó a la Junta que presentara informes anuales sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ٣ - وفي عام 2011، طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 إلى المجلس أن يقدم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    El Comité presenta informes anuales sobre la marcha de los trabajos a la Asamblea y, a intervalos de varios años —los últimos informes se publicaron en 1993, 1994 y 1996— informes científicos amplios de sus conclusiones2. UN هذا وتقدم اللجنة العلمية إلى الجمعية تقارير سنوية عن التقدم المحرز في أعمالها، وتقارير علمية شاملة عن النتائج التي تتوصل إليها، كل عدة سنوات - نشرت التقارير اﻷخيرة في اﻷعوام ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٦)٢(.
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la adjudicación de contratos de adquisición relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura; y también le pidió que le presentara informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan (resolución 57/292, secc. II). UN في الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وطلبت أيضا إليه أن يقدم إلى الجمعية تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام (القرار 57/292، الفرع الثاني).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la adjudicación de contratos de adquisición relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura; y también le pidió que le presentara informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan (resolución 57/292, secc. II). UN في الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وطلبت أيضا إليه أن يقدم إلى الجمعية تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام (القرار 57/292، الجزء ثانيا).
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 65/1 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que informara anualmente sobre los progresos realizados hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio hasta 2015 y que formulara recomendaciones sobre las nuevas medidas que debieran adoptarse para promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/1، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015، وأن يقدم توصيات لاتخاذ المزيد من الخطوات من أجل المضي قدما بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    En su resolución 65/1, la Asamblea General solicitó al Secretario General que informara anualmente sobre los progresos realizados hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio hasta 2015 y que formulara recomendaciones sobre las nuevas medidas que debieran adoptarse para promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 65/1، إلى الأمين العام تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 وتقديم توصيات لاتخاذ المزيد من الخطوات من أجل المضي قدما بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Los países beneficiarios presentarán informes anuales sobre los progresos logrados. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Los países beneficiarios presentarán informes anuales sobre los progresos logrados. UN 22- تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Los países beneficiarios presentarán informes anuales sobre los progresos logrados. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    La decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su 18º período de sesiones, relativa a la participación de la mujer, estableció una meta sobre el equilibrio de género, en representación de los órganos establecidos en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto, y en la composición de las delegaciones de las partes, y requirió la presentación de informes anuales sobre los progresos realizados. UN ووضع قرار الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف عن مشاركة المرأة هدفا يتعلق بالتوازن بين الجنسين في التمثيل في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو وفي تكوين وفود الأطراف، ويُلزم القرار بتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    8. Solicita también al UNICEF que, en el informe anual del Director Ejecutivo, incluya información actualizada todos los años sobre los avances que se realicen en el logro de los resultados definidos en el marco de resultados finales del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017. UN 8 - يطلب أيضا إلى اليونيسيف، في إطار التقرير السنوي للمدير التنفيذي، أن تقدم معلومات مستكملة سنوية عن التقدم المحرز صوب بلوغ النتائج التي تم تحديدها في إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    Se supone que es el primero de una serie de informes anuales sobre el progreso logrado hacia las metas del Plan de Acción de Nairobi. UN ويفترض أن يكون هذا أول تقرير في سلسلة تقارير سنوية عن التقدم المحرز في السعي لتحقيق أهداف خطة عمل نيروبي.
    La Asamblea General, en su resolución 56/270 de 27 de marzo de 2002, pidió al Secretario General que le informase anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد