También debe presentar al Gobierno un informe anual sobre sus actividades. | UN | والمطلوب أيضا تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى الحكومة. |
De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presentará un informe anual sobre sus actividades a los Estados Partes y a la Asamblea General. | UN | ٨٨٢ - تتقدم اللجنة، طبقا للمادة ٤٢ من الاتفاقية، بتقرير سنوي عن أنشطتها إلى الدول اﻷطراف والجمعية العامة. |
Ciertos organismos de reglamentación independientes, en los que no interfirieran intereses políticos o empresariales, se encargarían de vigilar la aplicación de las reglamentaciones y de publicar un informe anual sobre sus actividades. | UN | وستكون السلطات التنظيمية المستقلة غير الخاضعة للتدخل من جانب اﻷعمال التجارية أو لتدخل سياسي مسؤولة عن رصد الكيفية التي يجري بها تطبيق هذه اﻷنظمة، وعن إصدار تقرير سنوي عن أنشطتها. |
h) Presente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General un informe anual de sus actividades que incluya recomendaciones de estrategias eficaces para hacer más efectivos los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; | UN | (ح) تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى المجلس والجمعية العامة، بما في ذلك توصيات لوضع استراتيجيات فعالة لتحسين إنفاذ حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
En su resolución 19/34, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que le siguiera presentando un informe anual sobre las actividades que llevara a cabo, incluidas las de coordinación interinstitucional dentro del sistema de las Naciones Unidas, en relación con la promoción y la efectividad del derecho al desarrollo | UN | 2 - وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/34 إلى المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تواصل موافاة المجلس بتقرير سنوي عن أنشطتها فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
De conformidad con la Ley, la Comisión para la igualdad de oportunidades presenta un informe anual sobre sus actividades al Secretario Jefe de Administración, quien a su vez lo presenta al Consejo Legislativo. | UN | واللجنة مطالبة بموجب قانون التمييز بتقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى كبير اﻷمناء لشؤون اﻹدارة ليعرضه على المجلس التشريعي. |
De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presentará un informe anual sobre sus actividades a los Estados Partes y a la Asamblea General. | UN | ٢٥٨ - تتقدم اللجنة، طبقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية بتقرير سنوي عن أنشطتها إلى الدول اﻷطراف والجمعية العامة. |
247. De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presenta un informe anual sobre sus actividades a los Estados Partes y a la Asamblea General. | UN | 248- تتقدم اللجنة، طبقاً للمادة 24 من الاتفاقية بتقرير سنوي عن أنشطتها إلى الدول الأطراف والجمعية العامة. |
Con arreglo a las cláusulas del contrato, cada contratista tiene la obligación de presentar un informe anual sobre sus actividades. | UN | 55 - وفقا لأحكام العقد، تلتزم كل جهة متعاقدة بتقديم تقرير سنوي عن أنشطتها. |
e) presentar a la Comisión de Derechos Humanos un informe anual sobre sus actividades, en particular con sus conclusiones y recomendaciones o sugerencias a la Comisión. | UN | )ﻫ( تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى لجنة حقوق اﻹنسان يتضمن بوجه خاص استنتاجاتها وتوصياتها أواقتراحاتها للجنة. |
Presentación de un informe anual sobre sus actividades al Consejo de Ministros Árabes encargados de las cuestiones ambientales, sobre la base de los informes anuales presentados por los coordinadores nacionales de los Estados árabes. | UN | 2 - تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن قضايا البيئة، على أساس التقارير السنوية المقدمة من المنسقين الوطنيين في الدول العربية. |
f) Presentar al Director General un informe anual sobre sus actividades. | UN | (و) تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى المدير العام. |
f) Presentar al Director General un informe anual sobre sus actividades. | UN | (و) تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى المدير العام. |
h) Presente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General un informe anual de sus actividades que incluya recomendaciones de estrategias eficaces para hacer más efectivos los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; | UN | (ح) موافاة المجلس والجمعية العامة بتقرير سنوي عن أنشطتها يتضمّن توصيات تتعلق بوضع استراتيجيات فعالة لتحسين إنفاذ حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
En su resolución 21/32, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le siguiera presentando un informe anual sobre las actividades que llevara a cabo, incluidas las de coordinación interinstitucional dentro del sistema de las Naciones Unidas, en relación con la promoción y la efectividad del derecho al desarrollo. | UN | 2 - وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/32 إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تواصل موافاة المجلس بتقرير سنوي عن أنشطتها في ما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة. |