Tienen que entender algo de mí, negros. Yo soy peor que cualquier blanco. | Open Subtitles | عليكم أيّها العبيد أن تفهموا أمرًا بشأني، أفوق هؤلاء البيض سوءً. |
y fue mucho peor para A que para B en como la recuerdan. | TED | وقد كان ذكريات أكثر سوءً بكثير عند "أ" منه عند "ب". |
Papá, cada vez son peor los fines de semana. | Open Subtitles | أبي، الأمر يزداد سوءً هنا كل نهاية أسبوع. |
Y esos colonos la van a empeorar. | Open Subtitles | هؤلاء المستوطنون الذين أحضرتهم معك سيزيدون الأمر سوءً |
Cuanto más lo retrases, peor se pondrá. | Open Subtitles | تحـاول أن تكون الرجـل المحترم ، لكني أخبرك كلمـا طـال تأجيلك لذلك كلمـا زاد الوضع سوءً |
Quita la mano. No te muevas, es peor. | Open Subtitles | إرفع يدك يا رجل, حسنٌ لا تتحرّك, سوف تزيد الأمر سوءً. |
Justo cuando pensé que esto no se podía poner peor. | Open Subtitles | فقط حينما ظننتُ أن هذا لن يكون أكثر سوءً. |
Va a ser mucho peor para ti. Ya lo entenderás. | Open Subtitles | سـتزيد الأمـور سوءً بالنسبة لك لكنكَ لم تفهم ذلك بعد |
Fue peor cuando ellos encontraron un deposito... de antiguas monedas romanas durante la excavación. | Open Subtitles | وزاد الأمور سوءً حينما إكتشفوا كنز من عملات معدنية رومانية قديمة أثناء التنقيب. |
Es cada vez peor. Todas estas almas son despiadadas, asesinos brutales. | Open Subtitles | يزداد الوضع سوءً كل روح منهم قاتل وحشي بلا قلب |
Excepto que cuando yo te conocí, ella no estaba embarazada de ti. Así que lo mío es un poco peor. | Open Subtitles | عدا أنه إن عندما قابلتك لم تكن حبلى بطفلك لذا ، فهذا أكثر سوءً بالنسبة ليّ |
Pero lo peor fue el asesinato de Will Stevens y sus hijos. | Open Subtitles | و لكن أكثر جريمة سوءً هي قتل ويل ستيفانز و أولاده |
Espero que el otro chico se vea peor que tu. | Open Subtitles | أتمنى أن يبدوا الشخص الآخر أكثر سوءً منك. |
Mira, no sé si es peor que seas mi amiga para que pudieses darle mi sangre a tu madre. | Open Subtitles | أنظري , لا أظن أنّ كونكِ صديقتي قدّ يجلب عليكِ سوءً. لذا يمكنكِ أنّ تعطي والدتكِ من دمائي. |
Si fuera a dejar de sonar, como dice Ud., este modelo no se parecería en nada a lo que es ahora, sería muchísimo peor. | Open Subtitles | إذا كانت ستتوقّف الموسيقى، حَسبما قُلتَ لنْ يَكون النموذجُ قريباً، مِنْ هذا السيناريو، كان سَيَكون أكثَرُ سوءً |
Creí poder salvarlo y sólo logré empeorar todo. | Open Subtitles | فكرت أن بوسعي إنقاذه، ولكني زدت الأمور سوءً |
Pero es sin duda va a empeorar antes de mejorar. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ستزداد الأمور سوءً قبل أن تتحسن |
Y cuanto más lo intento, peores son las jaquecas. | Open Subtitles | و كلما قاومت ,يزداد الصداع سوءً |
Así que cada día hacemos algo que hace que la situación empeore. | Open Subtitles | لهذا نحن نقوم يومياً بفعل أشياء تجعل الوضع يزتاد سوءً |
Si ha cambiado, ha empeorado... las ideas de referencia, las fantasías persecutorias. | Open Subtitles | إذا كان أي تطور , فأنه يزداد سوءً الأفكار بالرجعة , الأوهام الاضطهادية |
Traicionarnos con los chinos, empeorará las cosas. | Open Subtitles | بدلاً من أن توشي بنا للصينيين، لقد زاد الأمور سوءً. |
Tenia tanto miedo de decir algo estúpido y empeorarlo. | Open Subtitles | أخشى أن أقول شيئاً أحمقاً و أزيد الأمر سوءً. |
Lo que pasó con los chinos, lo empeoró. | Open Subtitles | ليس بالشوارعِ ياماما , لم أعد كذلك. الأمر الذي حدثَ مع الصينيون. لقد زدتهُ سوءً. |
- las cosas empeoraron desde que llamé. | Open Subtitles | أهلاً، كيف حالك؟ - أنا شارون، الامور ازدادت سوءً - |
Sabes... creo que las cosas van a seguir empeorando... que el precio de la leche y la miel, el precio de la felicidad... subirán tanto que algo va a suceder. | Open Subtitles | أتعلمين أظن بأن الوضع سيزداد سوءً سعر الحليب والعسل، وسعر السعادة |