Así que SWAT desalojó el edificio, no hay rastros de nuestros amigos. | Open Subtitles | لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد. |
Así que SWAT desalojó el edificio, no hay rastros de nuestros amigos. | Open Subtitles | لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد. |
Más del 70% de las carreteras y puentes en las zonas afectadas por las inundaciones han resultado destruidos; no queda ninguna carretera intacta en el valle de SWAT. | UN | ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات. |
Vamos Suat. Hoy es nuestro día. | Open Subtitles | .هيّا، سوات اليوم هو يومنا |
La labor de la organización en el Pakistán en 2009 se centró en el restablecimiento de la educación para niñas en SWAT. | UN | وركّز عمل المنظمة في باكستان في عام 2009 على إعادة توفير التعليم للبنات في منطقة سوات. |
Las intensísimas lluvias caídas en Khyber Pakhtunkhwa provocaron crecidas sin precedentes del río SWAT. | UN | وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة. |
El caudal combinado de los ríos SWAT y Kabul provocó otra crecida sin precedentes en la ciudad de Nowshera, que causó graves daños. | UN | وولّد فيضان نهري سوات وكابل موجة فيضان أخرى غير مسبوقة في بلدة ناوشيرا، مما تسبب في أضرار بالغة. |
En el valle de SWAT (Pakistán), el círculo de cooperación Toba Tek Singh promovió actividades de educación para niñas y organizó programas para desertores escolares. | UN | وفي وادي سوات بباكستان، عملت دائرة التعاون بتوبا تك سينغ على النهوض بتعليم الفتيات وتنظيم برامج للمتسربين. |
La amenaza extremista y la consiguiente actuación de las fuerzas del orden en SWAT también dieron lugar al desplazamiento de una parte de la población local. | UN | كما تسبب تهديد المتطرفين وما استتبعه من إجراءات إنفاذ القانون في تشريد جزء من السكان المحليين في سوات. |
En el distrito de Malakand de la provincia de Khyber Pakhtunkhwa se creó el Proyecto Sabaoon a raíz de la actuación de las fuerzas del orden en SWAT. | UN | وتزامن اعتماد مشروع سباوون في بلدية ملاكاند التابعة لخيبر باختونخوا مع بداية عملية إنفاذ القانون في سوات. |
Las amenazas de los extremistas y las correspondientes operaciones de las fuerzas del orden en SWAT también provocaron el desplazamiento de una parte de la población local. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدّى التهديد الذي تمثله الجماعات المتطرفة وإجراءات إنفاذ القانون التي أعقبت ذلك في سوات إلى نزوح فئة من السكان المحليين. |
En 2009, tuvimos una afluencia histórica de personas desplazadas internamente, desde SWAT, Dir y otros distritos cercanos. | TED | في عام 2009، شهدنا فيضا تاريخيا من الأشخاص النازحين داخليًّا، من سوات ودير والأقاليم المجاورة. |
Cuando me asaltan las dudas, recuerdo que hubo una niña que vivía en el Valle de SWAT, en Pakistán. | TED | وكلما شككت بذلك، أتذكر أنه كان هناك فتاة صغيرة تعيش في وادي سوات في باكستان، |
Yo conversé con un chico del Valle del SWAT que estudiaba en una madrassa de ese tipo. | TED | لقد قمت بالإتصال بطفل من سوات الذي درس في مدرسة مثل هذه. |
Hazrat Ali pertenece a una familia de humildes agricultores de SWAT. | TED | هازرات علي هو من أسرة مزارعين فقيرة في سوات. |
El intento previo de los grupos islamistas de crear este espacio fue contrarrestado con éxito por los militares en 2009, cuando expulsaron a las fuerzas insurgentes del estratégico distrito de SWAT y la provincia tribal de Waziristán del Sur. | News-Commentary | ولقد نجحت المؤسسة العسكرية في عام 2009 في صد محاولات الجماعات الإسلامية السابقة لخلق مثل هذا الحيز، عندما تمكنت من طرد قوات المتمردين إلى خارج منطقة سوات الحساسة والوكالة القَبَلية في جنوب وزيرستان. |
Un guardia de seguridad lo vio cubierto en sangre, vestido como SWAT. | Open Subtitles | لقد رآه حارس الامن ملوث بالدماء ويرتدى ملابس سوات |
Metin, apresúrate, algo le pasa a Suat. | Open Subtitles | ،ميتِن" أسرِع" "هنالك حادثة تقع لـ "سوات |
No me entiendes Suat. El dinero no es el problema. | Open Subtitles | "إنك لا تفهمني جيداً "سوات إنَّ المال ليس هو المشكلة |
Suat, realmente necesitas regresar a Turquía. | Open Subtitles | سوات" إنك بالفعل تحتاج للعودة" "إلى " تركيا |
Verás, mis hombre no son realmente miembros del equipo especial de L.A. | Open Subtitles | أترى رجالى الآن أعضاء فريق سوات لوس أنجلوس |