ويكيبيديا

    "سورينام على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Suriname a
        
    • Suriname por
        
    • Suriname su
        
    • Suriname la
        
    • a Suriname un
        
    Alentó a Suriname a que prestara atención a los asuntos relacionados con las condiciones en las cárceles y otros lugares de privación de libertad. UN وشجعت المملكة المتحدة سورينام على أن تولي اهتمامها لمسائل تتعلق بأوضاع السجن وأماكن الاحتجاز.
    Instó a Suriname a que prohibiera expresamente el castigo corporal en las escuelas y en el hogar, así como en los demás establecimientos frecuentados por niños. UN وحثت سورينام على حظر العقوبة البدنية صراحةً في كنف الأسرة وفي المدارس وفي غيرها من المؤسسات التي يرتادها الأطفال.
    En opinión de esta delegación, la decisión del PNUD de administrar su proyecto para Suriname a escala regional era, sin duda, coherente con muchas de las prioridades establecidas por la Junta. UN وإذا كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد قرر إدارة مشروعه في سورينام على نطاق إقليمي، فإن هذا القرار يتمشى تماما مع أولويات عديدة حددها المجلس.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    Chile felicitó a Suriname por sus avances en la prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo. UN وهنأت شيلي سورينام على المنجزات التي حققتها في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري وانتقاله من الأم إلى الطفل.
    Se agradeció a la delegación de Suriname su presentación del informe y las consultas celebradas durante su preparación, así como sus respuestas a las preguntas y su compromiso con el proceso del examen periódico universal. UN ووُجِّه الشكر إلى وفد سورينام على عرض تقريره والمشاورات التي أجراها في إعداد التقرير وعلى ردوده على الأسئلة والتزامه في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco al Presidente de la República de Suriname la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على البيان الذي أدلى به للتو.
    En 1954 se otorgó a Suriname un régimen de autonomía dentro del Reino de los Países Bajos y el 25 de noviembre de 1975 el país accedió a la independencia. UN وحصلت سورينام على مركز الاستقلال الذاتي في إطار مملكة هولندا في عام 1954 وأصبحت مستقلة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1975.
    En opinión de esta delegación, la decisión del PNUD de administrar su proyecto para Suriname a escala regional era, sin duda, coherente con muchas de las prioridades establecidas por la Junta. UN وإذا كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد قرر إدارة مشروعه في سورينام على نطاق إقليمي، فإن هذا القرار يتمشى تماما مع أولويات عديدة حددها المجلس.
    Instó a Suriname a adoptar medidas concretas para mejorar y supervisar el acceso de las mujeres a los servicios de atención de la salud, particularmente en el interior y en las zonas rurales. UN وحثت سورينام على اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز ورصد حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك في المناطق الداخلية والريفية.
    Instó a Suriname a que presentara al Comité sus informes periódicos tercero y cuarto combinados, que estaban atrasados. UN وحثت اليونيسيف سورينام على تقديم تقريريها المرحليين الثالث والرابع، اللذين فات أجل تقديمهما، في تقرير واحد إلى اللجنة المذكورة.
    Por consiguiente, el Comité alienta al Gobierno de Suriname a que considere la posibilidad de ratificar los tratados en los que todavía no es parte, a saber, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة سورينام على النظر في التصديق على المعاهدتين اللتين لم تصبح طرفا فيهما بعد، وهما اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Por consiguiente, el Comité alienta al Gobierno de Suriname a que considere la posibilidad de ratificar los tratados en los que todavía no es parte, a saber, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة سورينام على النظر في التصديق على المعاهدتين اللتين لم تصبح طرفا فيهما بعد، وهما اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    48. Australia celebró el establecimiento de la Comisión Nacional para la Erradicación del Trabajo Infantil en 2009 y alentó a Suriname a adoptar medidas para que dicha Comisión pudiera desempeñar su mandato con eficacia. UN 48- ورحبت أستراليا بإنشاء اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال في عام 2009 وشجعت سورينام على اتخاذ تدابير لضمان اضطلاع اللجنة بولايتها بفعالية.
    El CEDAW instó a Suriname a que adoptara la legislación necesaria y elaborara una estrategia global contra la trata y un plan de acción para combatir este fenómeno; y a que adoptara un enfoque integrado de la cuestión de la prostitución y, en particular, a que ofreciera a las mujeres y niñas alternativas educativas y económicas a la prostitución. UN وحثت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة سورينام على اعتماد التشريع اللازم ووضع استراتيجية شاملة بشأن مكافحة الاتجار وخطة عمل لمكافحة تلك الظاهرة؛ واتباع نهج متكامل في معالجة مسألة البغاء، وأن تقوم، على وجه الخصوص، بتوفير التعليم للنساء والفتيات وإتاحة البدائل الاقتصادية لهن عن البغاء.
    En ese sentido, deseamos también felicitar a Suriname por su adhesión al Estatuto en julio de este año. UN وفي هذا الصدد، نود أيضا أن نهنئ سورينام على انضمامها إلى النظام الأساسي في تموز/يوليه من هذا العام.
    35. Malasia felicitó a Suriname por el amplio enfoque que había adoptado durante el proceso de preparación de su examen periódico universal y observó que la fase de seguimiento también tendría ese carácter inclusivo. UN 35- وهنأت ماليزيا سورينام على نهجها الواسع النطاق في العملية التحضيرية التي أفضت إلى استعراضها الدوري الشامل، وأشارت إلى أن هذا النهج الشامل سيشكل جزءاً أيضاً من مرحلة المتابعة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Presidente de la República de Suriname por la declaración que acaba de efectuar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي أدلى به توا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Suriname por su declaración. UN الرئيس فينيتيان )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية سورينام على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Suriname por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية سورينام على بيانه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Suriname por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية سورينام على بيانه.
    51. China agradeció a Suriname su informe y observó con agrado que el Gobierno había mejorado su sistema jurídico, lo que había permitido reforzar las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN 51- ووجهت الصين شكرها إلى سورينام على التقرير الذي قدمته وأشارت بتقدير إلى أن الحكومة بقيامها بتحسين نظامها القانوني قد عززت المؤسسات الوطنية التي تلتمس تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    502. El Uruguay agradeció a Suriname la detallada información que había suministrado y señaló que había formado parte de la troika encargada de facilitar el examen del país. UN 502- وشكرت أوروغواي سورينام على ما قدّمته من معلومات مفصلة ولاحظت أنها كانت أحد أعضاء اللجنة الثلاثية التي يسّرت استعراض حالة حقوق الإنسان في البلد.
    15. En 1954 se otorgó a Suriname un régimen de autonomía dentro del Reino de los Países Bajos y el 25 de noviembre de 1975 el país accedió a la independencia. UN 15- وحصلت سورينام على مركز الاستقلال الذاتي ضمن مملكة هولندا في عام 1954 وأصبحت مستقلة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1975.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد