ويكيبيديا

    "سوفا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Suva el
        
    • Suva en
        
    Al tratarse de la segunda reunión de los Ministros de Comunicaciones del Foro, se aprovechó la oportunidad para examinar el Plan de Acción de Comunicaciones que habían formulado en su primera reunión, celebrada en Suva, el 26 de abril de 1999. UN 3 - واغتُنمت فرصة هذا الاجتماع الثاني لوزراء الاتصالات في بلدان المنتدى، لاستعراض خطة عمل المنتدى في مجال الاتصالات التي صيغت في اجتماعهم الوزاري الأول الذي عقد في سوفا في 26 نيسان/أبريل 1999.
    19. Toma nota de las conclusiones de la 18ª Cumbre de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, incluidas las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales de los Acuerdos de Numea; UN 19 - تحيط علما باستنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، الذي عُقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    19. Toma nota de las conclusiones de la 18ª Cumbre de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, incluidas las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea; UN 19 - تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    No hay duda de que la creación del centro del Pacífico en Suva en 2005 fue un paso en la dirección adecuada y ha servido para dar un nuevo ímpetu al programa en las islas del Pacífico. UN وكان إنشاء مركز منطقة المحيط الهادئ في سوفا في عام 2005 بالتأكيد خطوة في الاتجاه الصحيح وأدى إلى حقن طاقة جديدة في البرنامج في جزر المحيط الهادئ.
    10.31 El deporte es parte de los planes de estudio, y jóvenes de ambos sexos participaron en los Juegos del Pacífico Sur celebrados en Suva en 2003. UN 10-31 الرياضة جزء من المنهاج المدرسي وشاركت فيها الفتيات والأولاد الملتحقين بجامعة جنوب الهادئ في سوفا في عام 2003.
    El Foro del Pacífico Sur, en su 17º período de sesiones, celebrado en Suva en agosto de 1986, aprobó los protocolos con ligeras enmiendas, incluida la inserción de cláusulas de retiro. UN وقام المحفل السابع عشر لجنوب المحيط الهادئ الذي انعقد في سوفا في آب/أغسطس ١٩٨٦ باعتماد البروتوكولات بعد إجراء تعديلات طفيفة، منها إضافة شروط الانسحاب.
    Recordando, a este respecto, las conclusiones de la 18a Cumbre de Dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, incluidas las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى استنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية، الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما فيها التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا،
    19. Toma nota de las conclusiones de la 18ª Cumbre de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, incluidas las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea; UN 19 - تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    19. Toma nota de las conclusiones de la 18ª Cumbre de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, incluidas las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea; UN 19 - تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    El Foro hizo suyo el resultado de la reunión de Ministros del ACP de la región del Pacífico, celebrada en Suva el 8 de abril de 1998, incluso las estrategias propuestas para renegociar la Convención de Lomé. UN وأيد نتائج اجتماعات وزراء دول المحيط الهادئ في مجموعة بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المعقودة في سوفا في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بما في ذلك الاستراتيجيات المقترحة ﻹعادة التفاوض على اتفاقية لومي.
    Los Ministros de Comunicaciones de los países pertenecientes al Foro se reunieron en Suva, el 17 de abril de 2002, para examinar el Plan de Acción de Comunicaciones del Foro, de 1999, y estudiar las cuestiones normativas relacionadas con las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وقد اجتمع الوزراء المسؤولون عن الاتصالات في البلدان الأعضاء في المنتدى في سوفا في 17 نيسان/أبريل 2002 ليستعرضوا خطــة العمل في مجال الاتصالات التي اعتمدها المنتدى عام 1999 وللنظر في مسائل السياســــة العامــــة المتصلــــة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los Ministros de Comunicaciones de los países pertenecientes al Foro se reunieron en Suva, el 17 de abril de 2002, para examinar el Plan de Acción de Comunicaciones del Foro, de 1999, y estudiar las cuestiones relacionadas con la política de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN 1 - اجتمع الوزراء المسؤولون عن الاتصالات في البلدان الأعضاء في المنتدى في سوفا في 17 نيسان/أبريل 2002 لاستعراض خطة العمل في مجال الاتصالات التي اعتمدها المنتدى في عام 1999 والنظر في مسائل السياسة العامة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Recordando, a este respecto, las conclusiones de la 18a Cumbre de Dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, incluidas las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما فيها التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا(
    Recordando, a este respecto, las conclusiones de la 18ª Cumbre de Dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, en particular las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى استنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية، الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، وبخاصة التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا() وتقييمه سنويا،
    Recordando, a este respecto, las conclusiones de la 18ª Cumbre de Dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada, celebrada en Suva el 31 de marzo de 2011, en particular las recomendaciones para el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، وبخاصة التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا()،
    Asimismo hizo suyos los resultados de la reunión de ministros de países del Pacífico que eran miembros del ACP celebrada en Suva en julio de 1997, entre los que figuraban estrategias propuestas para renegociar la Convención de Lomé. UN كما أيد نتائج اجتماع وزراء بلدان المحيط الهادئ اﻷعضاء في مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ الذي انعقد في سوفا في تموز/يوليه ١٩٩٧، بما في ذلك الاستراتيجيات المقترحة ﻹعادة التفاوض بشأن اتفاقية لومي.
    La Quinta Reunión Consultiva de jefes ejecutivos de las organizaciones subregionales de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico se celebrará en Suva en noviembre de 1999. UN وسيعقد الاجتماع الاستشاري الخامس بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في سوفا في تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١.
    El papel de las instituciones nacionales en la promoción y la protección de los derechos de la mujer fue objeto de debate en un seminario regional celebrado en Suva en mayo de 2000 sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de promover los derechos humanos de la mujer en el plano internacional. UN وقد نوقش دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق النساء في حلقة عمل إقليمية بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تقدم حقوق الإنسان الدولية للمرأة، عقدت في سوفا في أيار/مايو 2000.
    El Foro del Pacífico Sur, en su 17° período de sesiones, celebrado en Suva en agosto de 1986, aprobó los protocolos con ligeras enmiendas, incluida la inserción de cláusulas de retiro. UN وقام المنتدى السابع عشر لجنوب المحيط الهادئ الذي انعقد في سوفا في آب/أغسطس 1986 باعتماد البروتوكولات بعد إجراء تعديلات طفيفة، منها إضافة شروط الانسحاب.
    Dentro del componente de los antiguos alumnos del programa de becas, se celebró en Suva, en octubre de 2013, una reunión de antiguos alumnos de los Estados insulares del Pacífico organizada por la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico. UN وفي إطار مكون برنامج خريجي الزمالات، عُقِد اجتماع للخريجين من دول جزر المحيط الهادئ في سوفا في تشرين الأول/أكتوبر 2013، باستضافة أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    La revocación por las autoridades del permiso para celebrar una marcha en Suva en 2012 con ocasión del Día Internacional contra la Homofobia y la Transfobia había suscitado dudas, al parecer, sobre los derechos humanos de que disfrutaban las comunidades y las personas lesbianas, gais, bisexuales, transgénero e intersexuales en Fiji. UN ويُقال أن سحب السلطات تصريح بتنظيم مسيرة في سوفا في عام 2012 للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة كره المثليين جنسياً ومغايري الهوية الجنسانية طرح تساؤلات بشأن حقوق الإنسان التي تتمتع بها المجموعات والأفراد من المثليين والمثليات جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في فيجي(102).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد