Del coro si, pero Me quedaré en la iglesia lo que quiera. | Open Subtitles | الكورس، نعم، ولكن سوف أبقى في هذه الكنيسة طالما أريد. |
Me quedaré en este lado del camino. Ni siquiera tenemos que hablar. Solo... | Open Subtitles | سوف أبقى في هذه الجهه من الطريق لستي حتى مضطره للحديث. |
Me quedaré por aquí un rato en caso de que despierte, si está bien. | Open Subtitles | سوف أبقى بجواره في حالة إن استيقظ إن كان هذا مسموحًا به |
Me quedo aquí a ver unas películas, tal y como estaba previsto. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا ,وأشاهد الافلام. كما أتفقنا. |
D2: (Risas) Quiero decir, puede intentarlo, hombre, pero yo Me voy a quedar de este lado de la ventana. | TED | د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج. |
Voy a quedarme y supervisar su correo, llamadas, invitados, cualquier contacto que tenga con el mundo exterior. | Open Subtitles | كان بالتأكيد ليُريد أن يكون جزءاً من هذا الآن سوف أبقى خلف هذا وأراقب بريده، وإتصالاته، وزائريه |
Bueno, sólo Me quedaré un rato por aquí... probablemente duerma en un Corolla. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا على أية حال وربما سأنام في سيارة كورولا |
Mira, hasta que tengamos los resultados Me quedaré con el pasaporte de tu novia. | Open Subtitles | حتى نحصل على نتيجة تحليل ذلك سوف أبقى معي جواز سفر صديقتك |
Yo Me quedaré aquí a ver si cambia la conducta de alguien. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص |
Si la dejas, Me quedaré contigo para siempre pero no puedo soportar quedarme y verte yendo hacia un terrible desastre. | Open Subtitles | لو تركتها سوف أبقى معك للأبد ولكن لا استطيع تحمل الوقوف الى جانبك واراك تمشى باتجاه كارثه فظيعة |
No, mamá. Me quedaré en el comedor y terminaré mi desayuno. | Open Subtitles | لا يا أمى ، سوف أبقى هنا فى غرفة الطعام لأنتهى من إفطارى |
Me quedaré aquí y les haré creer que aún estamos todos. Déme el automático. | Open Subtitles | إنني سوف أبقى و أجعلهم يظنون أننا جميعاً لا نزال هنا.أعطني البندقية الآلية |
Me quedaré aquí un rato. Regresen después. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا قليلاَ يمكن أن تعودوا لاحقاَ |
Tú ve a buscar las llaves. Yo Me quedaré con Bernie. | Open Subtitles | عد أنت , وأحضر المفاتيح وأنا سوف أبقى مع بيرني |
Me quedo si me deja darle una mano. No tiene tiempo para contestar todo. | Open Subtitles | سوف أبقى إن كنت تسمح لي مساعدتك ، لم يكن لديك الوقت للرد على كل واحد منا |
Vale, entonces Me quedo. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا إذن كنت خائف من الذهاب بأيه حال |
Ustedes tengan familia mientras yo Me quedo solo. | Open Subtitles | انتم تملكون عائلتكم الخاصة وأنا سوف أبقى وحيدا |
Me voy a quedar aquí un poco más de lo que pensaba | Open Subtitles | سوف أبقى هنا فترة أطول قليلا مما كنت أتوقع |
Me voy a quedar calladito, con la cabeza agachada, | Open Subtitles | سوف أبقى هادئاً وأخفض رأسي إلى الأسفل .. |
Voy a quedarme en el cuarto de invitados hasta que encuentre un casa. | Open Subtitles | لذا سوف أبقى في غرفة الضيوف حتى أجد مكاناً آخر على نفقتي |
Si necesita algo, Estaré en mi casa. No, gracias... | Open Subtitles | سوف أبقى طول المساء هل هناك شيء أستطيع أن أفعله لك؟ |
Lo que importa es que sepas que soy tu papá, y tengas 18, 48 u 88, Seguiré protegiéndote porque te quiero. | Open Subtitles | المهم أنك تعرفين بأني والدك ومهما كان عمرك سواء18أو48 أو88 سوف أبقى أحميك لأني أحبك |
Creo que me quedare de esta forma. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف أبقى على هذا النحو. |