ويكيبيديا

    "سوف تعقد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebrará
        
    • se celebrarán
        
    • se celebraría
        
    • celebrará en
        
    • se celebrarían
        
    • tendrá lugar
        
    • celebrará su
        
    • celebrará la
        
    • tendría lugar
        
    • se convocarán
        
    El 36º período de sesiones de la Comisión se celebrará en Viena. UN سوف تعقد الدورة السادسة والثلاثون للجنة في فيينا.
    La CPEX-1 se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, en la siguiente dirección: UN سوف تعقد الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتـمر الأطراف في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بمدينة نيويورك بالعنوان التالي:
    La Comisión Consultiva toma nota de que las reuniones convocadas anteriormente en Arusha (Tanzanía) se celebrarán en adelante en Bujumbura (Burundi). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاجتماعات التي كانت تعقد سابقا في أروشا، تنـزانيا، سوف تعقد حاليا في بوجومبورا، بوروندي.
    Asimismo, el tercer período ordinario de sesiones se celebraría una vez iniciado el período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أن الدورة العادية الثالثة سوف تعقد عقب بداية دورة الجمعية العامة.
    Tras el debate general se celebrarían sesiones oficiosas para examinar el artículo 13, y posteriormente los artículos 6 a 11. UN وعلى إثر المناقشة العامة سوف تعقد جلسات غير رسمية للنظر في المادة 13 ثم في المواد من 6 إلى 11.
    La siguiente sesión plenaria de la Conferencia tendrá lugar el jueves 30 de agosto de 2001 a las 10.00 horas. UN الجلسة العامة القادمة للمؤتمر سوف تعقد في يوم الثلاثاء الموافق 30 نيسان/أبريل 2002 في الساعة العاشرة صباحاً.
    De hecho, mañana tendrá lugar la actividad final de ese proceso, que se celebrará en la Misión de la India. UN وفي الحقيقة، سنقوم غدا بوضع اللمسات النهائية على تلك العملية، التي سوف تعقد في البعثة الهندية.
    En diciembre de 2010 se celebrará un curso práctico en Túnez con ese fin. UN ولهذا الغرض، سوف تعقد حلقة عمل في تونس في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Pues bien, el juicio se celebrará en el juzgado de la ciudad. Open Subtitles حسنا، سوف تعقد المحاكمة في قاعة المحكمة وسط المدينة.
    El Comité Preparatorio deberá seguir examinando estos documentos en su próximo período de sesiones sustantivo, que se celebrará en abril de 1995. UN وسوف تستعرض اللجنة التحضيرية كذلك هاتين الوثيقتين في دورتها الموضوعية المقبلة التي سوف تعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 2 de junio de 1994 a las 10.00 horas. UN سوف تعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس ٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ الساعة ٠٠/٠١.
    93. En marzo de 1995, se celebrará en Copenhague la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social. UN ٣٩- وفي آذار/مارس ٥٩٩١ سوف تعقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    A fin de que la organización de los trabajos sea lo más eficaz posible las sesiones del grupo oficioso se celebrarán en forma simultánea a las sesiones de la Comisión. UN ولكي يتم، بطريقة أكثر فعاليـة، تنظيــم اﻷعمال سوف تعقد جلسات الفريق غير الرسمي بطريقة متوازية مع جلسات اللجنة. وقال
    Periódicamente se celebrarán otras reuniones de este tipo, y se invita a participar en ellas a los miembros de las delegaciones. UN وذكر أن اجتماعات أخرى من هذا القبيل سوف تعقد دوريا، وسوف يرحَّب بحضور أعضاء الوفود فيها.
    También señaló a la atención de los participantes la mesa redonda sobre las mujeres indígenas que se celebraría en el Foro de las Organizaciones No Gubernamentales, durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing. UN كما لفتـت أنظـار المشتركيـن إلى المائدة المستديرة لنساء الشعوب اﻷصلية التي سوف تعقد في محفل المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بكين.
    En el curso práctico de expertos que se celebraría el 7 de julio de 2006 se estudiarían una serie de medidas relacionadas con el agotamiento del ozono. UN وسوف يجري مناقشة عدد من التدابير ذات الصلة باستنفاد الأوزون في حلقة عمل للخبراء سوف تعقد في 7 تموز/يوليه 2006.
    Concretamente, las consultas oficiosas se celebrarían en forma paralela a las sesiones del Pleno del Comité Especial desde la mañana del viernes 14 de marzo de 2003 hasta la tarde del jueves 20 de marzo de 2003. UN وبمزيد من التحديد، سوف تعقد المشاورات غير الرسمية بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة المخصصة، وذلك من صباح يوم الجمعة الموافق 14 آذار/مارس 2003 حتى بعد ظهر يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس 2003.
    En esta misma perspectiva, la Comunidad de Habla Francesa celebrará su décima cumbre el mes próximo en Uagadugú, por invitación del Gobierno de Burkina Faso, para debatir precisamente en torno al tema de La francofonía: espacio solidario par el desarrollo sostenible. UN ومع أخذ ذلك الإطار في الاعتبار، سوف تعقد الفرانكوفونية مؤتمر قمتها العاشر في الشهر المقبل في واغادوغو، بدعوة من حكومة بوركينا فاسو، لتناقش، تحديدا، الفرانكوفونية - مجال موحَّد للتنمية المستدامة.
    La Comisión, inmediatamente después de la clausura del 43º período de sesiones, celebrará la primera sesión de su 44º período de sesiones con la única finalidad de elegir al nuevo Presidente y a los otros miembros de la Mesa de conformidad con el artículo 15 del reglamento. UN وفور اختتام أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، فانها سوف تعقد الجلسة اﻷولى من دورتها الرابعة واﻷربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب اﻵخرين الجدد عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    25. En cuanto al desarrollo de capacidades, se informó a los delegados de que el próximo Curso práctico sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional tendría lugar en el Perú. UN 25- وفيما يتعلق بتطوير الطاقات، أبلغ ممثل المجموعة المندوبين بأن الدورة التدريبية المقبلة الخاصة بالقضايا الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي سوف تعقد في بيرو.
    se convocarán reuniones anuales de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA, que estarán coordinadas por las secretarías de los convenios. UN سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد