ويكيبيديا

    "سوف يصوت ضد مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • votará en contra del proyecto de
        
    • votará contra el proyecto de
        
    Su delegación votará en contra del proyecto de resolución si se procede a votación registrada. UN وإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار إذا تم إجراء تصويت مسجل عليه.
    Para terminar, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución porque obstaculizará el arreglo de esta cuestión, en lugar de ayudar a lograr ese propósito. UN وختاما فإن وفدي سوف يصوت ضد مشروع القرار ﻷنه يعوق تسوية القضية بدلا من أن يساعدها.
    En consecuencia, la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por lo tanto, la delegación de Cuba votará en contra del proyecto de resolución. UN وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    La delegación del Canadá, por consiguiente, votará contra el proyecto de resolución. UN ومن ثم، فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN ولهذا السبب فإن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por lo tanto, su delegación votará en contra del proyecto de resolución y pide a otras delegaciones que hagan lo mismo. UN ولذلك فإن وفد بلده سوف يصوت ضد مشروع القرار ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه.
    Su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN وأخيراً قال إن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por lo tanto, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    En consecuencia, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN وبناء عليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por lo tanto, la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución, pero continuará colaborando activamente con los Estados en relación con dicha cuestión. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار، ولكنه سوف يستمر في التعاون النشط مع الدول حول هذه المسألة.
    Su delegación votará en contra del proyecto de resolución e insta a otras delegaciones a hacer lo mismo. UN وقالت إن الوفد سوف يصوت ضد مشروع القرار، وهو يحث الوفود الأخرى على أن تحذو حذوه.
    Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN ولذا فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN ولذا فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN ولذا فوفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN ولذا فوفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN ولذا فوفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Su delegación votará en contra del proyecto de resolución, no porque justifique la muerte de civiles -- mientras que Israel lamentó profundamente la pérdida de vidas humanas en el conflicto, no se puede decir lo mismo de Hizbollah, que recibió permiso implícito del Gobierno libanés para realizar sus operaciones -- sino porque distorsiona descaradamente la historia y menosprecia la realidad. UN 60 - وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار ليس لأنه تجاهل قتل المدنين - فإسرائيل تأسف كثيراً للخسائر في الأرواح في الصراع، ولا يمكن أن ينطبق القول نفسه على حزب الله الذي سمحت له الحكومة اللبنانية ضمنياً بتنفيذ عملياته - بل لأنه شوه التاريخ بشكل صارخ وقلل من الواقع.
    El Sr. Nyamulinda (Rwanda), explicando su voto antes de la votación, manifiesta que su delegación votará en contra del proyecto de resolución en su totalidad ya que en él no se recoge la realidad ni la nueva dinámica existente sobre el terreno. UN 54 - السيد نياموليندا (رواندا): قال تعليلا لتصويته قبل التصويت إن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار بأكمله لأنه لا يستعرض الحقيقة ولا الدينامية الجديدة على الأرض.
    Su Gobierno es responsable ante el pueblo de Jamaica y se guiará por los deseos de la abrumadora mayoría, que es favorable a la pena capital. Su delegación, por consiguiente, votará contra el proyecto de resolución relativo al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وقال إن حكومته مسؤولة أمام الشعب الجامايكي، وهي تسترشد برغبات الغالبية العظمى، التي تحبذ عقوبة الاعدام، ولذلك فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار المتعلق بالبروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد