Lo han drogado y lo Van a tirar desde allí para fingir un suicidio. | Open Subtitles | لقد تم تخديره ، سوف يقومون برميه ، سوف يبدو وكأنه إنتحار |
Si vamos por ahí, Van a dirigir las cámaras hacia ti, y es lo último que quiero que suceda. | Open Subtitles | اذا ذهبنا إلى هناك .. سوف يقومون بتسليط الكاميرات عليكِ وهذا آخر شيء اريده ان يحدث |
Yo creo que si no firmas ahora, Van a hacer lo que dijeron. | Open Subtitles | حسب رأي، إذا لم تُوقعها الآن، سوف يقومون بما قد قالوه. |
Hemos llamado a los Servicios de Minoridad y Familia, y Van a enviar a alguien para ayudarte a determinar a dónde vas a ir. | Open Subtitles | لقد قمنا, أه , بالاتصال ,بخدمات الاسرة و الطفل و سوف يقومون بإرسال شخص ما ليساعدك على معرفه .اين ستذهبين |
Durante los próximos años Harán nuestras auditorías, y leerán lo repetitivo de los contratos legales. | TED | وعلى مدى السنوات القادمة، سوف يقومون بإجراء عمليات تدقيق حساباتنا وسيقومون بقراءة نصوص من العقود القانونية |
Te Van a enseñar un comercial. ¿Está bien? | Open Subtitles | لدينا أعلان تلفزيونى سوف يقومون بعرض البعض عليك ؟ |
Se supone que tengo que trasportarte al coche en el aparcamiento, y si no sigo su plan ellos Van a eliminarnos a ti y a mi como una precaución. | Open Subtitles | وانا يجب على ان اوصلك الى السيارة فى موقف السيارات واذا لم اتبع خطتة سوف يقومون بقتلك وقتلى |
- Creo que pronto se Van a despertar será mejor avisarle al Rey Eidilleg. | Open Subtitles | أنا أراهن أنهم سوف يقومون قريبا لابد من الأفضل أن نقول للملك إيدلينج |
¡Sal de la puta trinchera! ¡Van a volarla! | Open Subtitles | اخرج من الحفره اللعينه سوف يقومون بنسفها.. |
Gloria Ironbox y Camille Paglia Van a ver cuál la tiene más grande. | Open Subtitles | قلوريا و كاميل سوف يقومون بضربها و رؤية ايها اكبر |
¿Y creen que Van a rehabilitar este reactor? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سوف يقومون بإعادة تشغيل هذا المفاعل؟ |
Lo Van a desvestir con la mirada. | Open Subtitles | سوف يقومون بتعريته من ثيابه للتوضيح: أي في مخيلتهم |
Van a disparar al avión de rescate, que está en el aire. | Open Subtitles | انهم سوف يقومون باطلاق النار واسقاط طائرة الانقاذ وهي في السماء |
Van a hacer una colección entera de videos de golf para niños, para empezar. | Open Subtitles | سوف يقومون بإنتاج خط كامل من الفيديو عن الغولف للأطفال كبداية |
No, pero conozco a la gente para la que trabajas y me Van a diseccionar. | Open Subtitles | لا ، و لكن أنا أعلم الناس الذين تعمل لحسابهم و أنهم سوف يقومون بتشريحى |
Ellos Van a arreglarlo. Pasará algunos años por asalto. | Open Subtitles | سوف يقومون بنقله ويقضي عدة سنوات بتهمة اعتداء |
Me Van a desconectar la respiración artificial a las 14:00. | Open Subtitles | سوف يقومون بسحب القابس من جهاز دعم الحياة الخاص بي عند الساعة الثانية |
Con ella como su rehén, ellos Van a cancelar el ataque. | Open Subtitles | عندما تأخذها رهينة سوف يقومون بالتوقف عن الهجوم |
Si en "Cann Hurry Love" saben algo de esto Van a retirarme su apoyo. | Open Subtitles | إذا شاهدت الجمعية هذا الشريط، سوف يقومون بإيقاف المنحة |
Nos matarían antes de llegar al río. Si la atrapan, sabes lo que le Harán. | Open Subtitles | إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها |
Te Van a echar si no bebes. | Open Subtitles | سوف يقومون بركلك للخارج إذا لم تشرب |