ويكيبيديا

    "سوف يقومون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Van a
        
    • Harán
        
    • Te van
        
    • Ellos van
        
    Lo han drogado y lo Van a tirar desde allí para fingir un suicidio. Open Subtitles لقد تم تخديره ، سوف يقومون برميه ، سوف يبدو وكأنه إنتحار
    Si vamos por ahí, Van a dirigir las cámaras hacia ti, y es lo último que quiero que suceda. Open Subtitles اذا ذهبنا إلى هناك .. سوف يقومون بتسليط الكاميرات عليكِ وهذا آخر شيء اريده ان يحدث
    Yo creo que si no firmas ahora, Van a hacer lo que dijeron. Open Subtitles حسب رأي، إذا لم تُوقعها الآن، سوف يقومون بما قد قالوه.
    Hemos llamado a los Servicios de Minoridad y Familia, y Van a enviar a alguien para ayudarte a determinar a dónde vas a ir. Open Subtitles لقد قمنا, أه , بالاتصال ,بخدمات الاسرة و الطفل و سوف يقومون بإرسال شخص ما ليساعدك على معرفه .اين ستذهبين
    Durante los próximos años Harán nuestras auditorías, y leerán lo repetitivo de los contratos legales. TED وعلى مدى السنوات القادمة، سوف يقومون بإجراء عمليات تدقيق حساباتنا وسيقومون بقراءة نصوص من العقود القانونية
    Te Van a enseñar un comercial. ¿Está bien? Open Subtitles لدينا أعلان تلفزيونى سوف يقومون بعرض البعض عليك ؟
    Se supone que tengo que trasportarte al coche en el aparcamiento, y si no sigo su plan ellos Van a eliminarnos a ti y a mi como una precaución. Open Subtitles وانا يجب على ان اوصلك الى السيارة فى موقف السيارات واذا لم اتبع خطتة سوف يقومون بقتلك وقتلى
    - Creo que pronto se Van a despertar será mejor avisarle al Rey Eidilleg. Open Subtitles أنا أراهن أنهم سوف يقومون قريبا لابد من الأفضل أن نقول للملك إيدلينج
    ¡Sal de la puta trinchera! ¡Van a volarla! Open Subtitles اخرج من الحفره اللعينه سوف يقومون بنسفها..
    Gloria Ironbox y Camille Paglia Van a ver cuál la tiene más grande. Open Subtitles قلوريا و كاميل سوف يقومون بضربها و رؤية ايها اكبر
    ¿Y creen que Van a rehabilitar este reactor? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سوف يقومون بإعادة تشغيل هذا المفاعل؟
    Lo Van a desvestir con la mirada. Open Subtitles سوف يقومون بتعريته من ثيابه للتوضيح: أي في مخيلتهم
    Van a disparar al avión de rescate, que está en el aire. Open Subtitles انهم سوف يقومون باطلاق النار واسقاط طائرة الانقاذ وهي في السماء
    Van a hacer una colección entera de videos de golf para niños, para empezar. Open Subtitles سوف يقومون بإنتاج خط كامل من الفيديو عن الغولف للأطفال كبداية
    No, pero conozco a la gente para la que trabajas y me Van a diseccionar. Open Subtitles لا ، و لكن أنا أعلم الناس الذين تعمل لحسابهم و أنهم سوف يقومون بتشريحى
    Ellos Van a arreglarlo. Pasará algunos años por asalto. Open Subtitles سوف يقومون بنقله ويقضي عدة سنوات بتهمة اعتداء
    Me Van a desconectar la respiración artificial a las 14:00. Open Subtitles سوف يقومون بسحب القابس من جهاز دعم الحياة الخاص بي عند الساعة الثانية
    Con ella como su rehén, ellos Van a cancelar el ataque. Open Subtitles عندما تأخذها رهينة سوف يقومون بالتوقف عن الهجوم
    Si en "Cann Hurry Love" saben algo de esto Van a retirarme su apoyo. Open Subtitles إذا شاهدت الجمعية هذا الشريط، سوف يقومون بإيقاف المنحة
    Nos matarían antes de llegar al río. Si la atrapan, sabes lo que le Harán. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها
    Te Van a echar si no bebes. Open Subtitles سوف يقومون بركلك للخارج إذا لم تشرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد