ويكيبيديا

    "سوف يكون من المفيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sería útil
        
    • le será de ayuda
        
    • sería conveniente
        
    • sería ventajoso
        
    Del mismo modo, sería útil contar con la financiación necesaria para contribuir a la disponibilidad y entrega de repuestos esenciales que aseguren el máximo aprovechamiento de los sistemas. UN كذلك، سوف يكون من المفيد اتاحة التمويل لدعم توفر وتوريد قطع الغيار ذات اﻷهمية الحاسمة لكفالة وجود شبكات ذات قدرة عالية على توليد الطاقة.
    También señaló que sería útil incluir una lista de delitos leves o de criterios para identificarlos y distinguirlos. UN واقترحت أيضا أنه سوف يكون من المفيد وضع قائمة بالجرائم الطفيفة أو معايير لتحديد وتمييز هذه الجرائم.
    Por último, sería útil disponer de más información sobre los servicios de atención de la salud para las mujeres de edad y las mujeres discapacitadas. UN وأخيراً، قالت إنه سوف يكون من المفيد لو تم الحصول على معلومات عن خدمات الرعاية الصحية للمسنات والمعوّقات.
    Al Comité le será de ayuda que en el informe a) se indique toda variación en los niveles de educación y formación profesional de los miembros de grupos étnicos diferentes; b) se describan las medidas adoptadas por el Gobierno para prevenir la discriminación racial en el disfrute de estos derechos, teniendo en cuenta la Recomendación general XIX del Comité. UN سوف يكون من المفيد للجنة أن يمكن تضمين التقرير (أ) بياناً لأية فوارق في مستويات التحصيل التعليمي والتدريبي بين أعضاء الفئات الإثنية المختلفة؛ (ب) ووصفاً للإجراءات الحكومية التي ترمي إلى منع ممارسة التمييز في التمتع بهذه الحقوق، على أن توضع في الاعتبار التوصية العامة 19 التي وضعتها اللجنة.
    Al Comité le será de ayuda que en el informe a) se indique toda variación en los niveles de educación y formación profesional de los miembros de grupos étnicos diferentes; b) se describan las medidas adoptadas para el gobierno para prevenir la discriminación racial en el disfrute de estos derechos, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº XIX del Comité. UN سوف يكون من المفيد للجنة أن يمكن تضمين التقرير (أ) بياناً لأية فوارق في مستويات التحصيل التعليمي والتدريبي بين أعضاء الفئات الإثنية المختلفة؛ (ب) ووصفاً للإجراءات الحكومية التي ترمي إلى منع ممارسة التمييز في التمتع بهذه الحقوق، على أن توضع في الاعتبار التوصية العامة 19 التي وضعتها اللجنة.
    17. Por otro lado, sería conveniente que los Estados miembros indicasen sus prioridades. UN ٧١- ومن الناحية اﻷخرى، سوف يكون من المفيد أن تحدد الدول اﻷعضاء أولوياتها.
    En consecuencia, sería útil saber si la Ley de Igualdad y el deber de igualdad de género contribuyen a la realización práctica de la efectiva igualdad de género. UN وبناء على ذلك، سوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كان قانون المساواة وواجب المساواة بين الجنسين يسهمان في تحقيق المساواة الفعلية في الواقع.
    sería útil que en la Guía para la Promulgación se aclarara que la mención de bancos y compañías de seguros es sólo a título de ejemplo. UN وقال إنه سوف يكون من المفيد أن يوضح دليل التشريع أن المصارف وشركات التأمين ليست مذكورة إلا كأمثلة .
    sería útil incluir una explicación en la Guía para la Promulgación. UN وقال إنه سوف يكون من المفيد أن يرد شرح في دليل التشريع .
    Entiende que se había acordado que ese punto debía reflejarse en la Guía para la Promulgación y sería útil indicar eso en el texto. UN وقالت إنها فهمت أنه قد اتفق على أن تذكر هذه النقطة في دليل التشريع ، وإنه سوف يكون من المفيد أن يبين النص ذلك .
    Mientras tanto, sería útil que los Estados poseedores de armas nucleares informaran a la Conferencia de los progresos o esfuerzos realizados en el proceso de desarme nuclear. UN وفي الوقت نفسه، سوف يكون من المفيد لو أبلغت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية المؤتمر بالتقدم المحرز أو الجهود المبذولة في عملية نزع السلاح النووي.
    Además, sería útil la información pertinente de otros órganos competentes de las Naciones Unidas, tales como la UNCTAD, la OIT, la Organización Internacional del Comercio y el Banco Mundial. UN وفضلا عن ذلك سوف يكون من المفيد جمع المعلومات الملائمة من هيئات أخرى مثل الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي.
    El orador, sumándose a la posición de Nueva Zelandia y Australia, piensa que sería útil continuar los trabajos en la Sexta Comisión, que es la que tiene el mandato y el deber de realizarlos. UN وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثلي نيوزيلندا واستراليا على أنه سوف يكون من المفيد مواصلة العمل في اللجنة السادسة، التي لها الولاية اللازمة لمواصلة هذا العمل كما تتحمل واجب القيام بذلك.
    El informe no contenía mucha información sobre ese tema, y sería útil tener más detalles acerca de la estrategia del Gobierno para la reducción de la pobreza, en particular, si esta estrategia tiene una perspectiva de género. UN ولكن التقرير لم يحتوي أي معلومات عن هذا الموضوع، قائلة إنه سوف يكون من المفيد الحصول على مزيد من التفاصيل عن استراتيجية الحكومة للحد من الفقر، وما إذا كان لديها منظور جنساني على الأخص.
    En ese sentido, sería útil disponer de más información relativa al grado en que la independencia de los magistrados, abogados y otros miembros del poder judicial se ve afectada por amenazas, presiones e intimidaciones contra ellos. UN وقال إنه سوف يكون من المفيد في هذا الصدد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن مدى تأثُّر استقلال القضاة والمحامين وأعضاء الهيئة القضائية الآخرين باستخدام التهديدات والضغط والتخويف ضدهم.
    Al Comité le será de ayuda que en el informe a) se indique toda variación en los niveles de educación y formación profesional de los miembros de grupos étnicos diferentes; b) se describan las medidas adoptadas para el gobierno para prevenir la discriminación racial en el disfrute de estos derechos, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº XIX del Comité. UN سوف يكون من المفيد للجنة أن يمكن تضمين التقرير (أ) بياناً لأية فوارق في مستويات التحصيل التعليمي والتدريبي بين أعضاء الفئات الإثنية المختلفة؛ (ب) ووصفاً للإجراءات الحكومية التي ترمي إلى منع ممارسة التمييز في التمتع بهذه الحقوق، على أن توضع في الاعتبار التوصية العامة 19 التي وضعتها اللجنة.
    Al Comité le será de ayuda que en el informe a) se indique toda variación en los niveles de educación y formación profesional de los miembros de grupos étnicos diferentes; b) se describan las medidas adoptadas para el gobierno para prevenir la discriminación racial en el disfrute de estos derechos, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº XIX del Comité. UN سوف يكون من المفيد للجنة أن يمكن تضمين التقرير (أ) بياناً لأية فوارق في مستويات التحصيل التعليمي والتدريبي بين أعضاء الفئات الإثنية المختلفة؛ (ب) ووصفاً للإجراءات الحكومية التي ترمي إلى منع ممارسة التمييز في التمتع بهذه الحقوق، على أن توضع في الاعتبار التوصية العامة 19 التي وضعتها اللجنة.
    Al Comité le será de ayuda que en el informe a) se indique toda variación en los niveles de educación y formación profesional de los miembros de grupos étnicos diferentes; b) se describan las medidas adoptadas para el gobierno para prevenir la discriminación racial en el disfrute de estos derechos, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº XIX del Comité. UN سوف يكون من المفيد للجنة أن يمكن تضمين التقرير (أ) بياناً لأية فوارق في مستويات التحصيل التعليمي والتدريبي بين أعضاء الفئات الإثنية المختلفة؛ (ب) ووصفاً للإجراءات الحكومية التي ترمي إلى منع ممارسة التمييز في التمتع بهذه الحقوق، على أن توضع في الاعتبار التوصية العامة 19 التي وضعتها اللجنة.
    Se observó además que sería conveniente incluir en el texto de la declaración un texto interpretativo redactado en términos parecidos a los del artículo 3 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico. UN ولوحظ أيضاً أنه سوف يكون من المفيد أن يُدخل في متن الإعلان تبرير على غرار المادة 3 من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.12
    Si el sexto informe periódico se ha presentado al Parlamento danés para su examen, sería conveniente que se informara al Comité sobre cualquier observación que pudiera formularse en el contexto de ese examen. UN وتساءلت أيضا عما إذا كان التقرير الدوري السادس قد قُدم إلى البرلمان الدانمركي للمناقشة، وقالت إنه سوف يكون من المفيد للجنة أن تضطلع على أي محتويات تصدر عن هذه المناقشة.
    De resultas de ello, sería conveniente que la aprobación de las normas, reglamentos y procedimientos relativos a las cuestiones que se analizan en el párrafo 15 supra llegara a su fin en el período de sesiones de la Autoridad de la primavera de 1997 a fin de que los solicitantes tuvieran tiempo para presentar sus solicitudes. UN وبناء على ذلك، سوف يكون من المفيد لو تم بحلول موعد دورة الربيع للسلطة في ١٩٩٧ اعتماد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات الواردة مناقشتها في الفقرة ١٥ أعلاه، وذلك ﻹتاحة الوقت اللازم للمستثمرين كي يقدموا طلباتهم.
    25. Con respecto al nombramiento del Auditor Externo, sería ventajoso para la ONUDI que se nombrara a éste por un período de dos años, que normalmente podría prorrogarse dos veces, a menos que su rendimiento se considerara insatisfactorio, y sin posibilidad de una nueva prórroga al cabo del período de seis años. UN 25- وقال أخيرا إنه فيما يتعلق بتعيين مراجع الحسابات الخارجي، فإنه سوف يكون من المفيد لليونيدو أن يكون تعيين مراجعي الحسابات الخارجيين لمدة سنتين، تُمدّد اعتياديا مرتين ما لم يكن هنالك دليل يثبت أداء غير مرض، دون وجود إمكانية للتمديد لفترة اضافية بعد انقضاء فترة الست سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد