¿Te das cuenta de que tus hijos morirán si se quedan aquí? | Open Subtitles | أنتم تدركون أن أطفالكم سوف يموتون لو أنكم بقيتم هنا |
Millones de personas morirán de hambre si no encontramos una nueva forma de cultivar. | Open Subtitles | ملايين من الناس سوف يموتون اذا لم نجد طريقة جديدة لنمو المحاصيل |
Es decir, un niño muere cada cinco minutos, lo que significa que 900 niños menores de 5 años morirán en el transcurso de esta sesión. | UN | وهذا يعني أن 900 طفل دون الخمس سنوات سوف يموتون خلال أيام مؤتمرنا هذا. |
Estos niños se van a morir... si no actuamos ahora y pensamos con claridad. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال سوف يموتون إذا لم نتصرف الآن حسنا ، فكروا بوضوح |
Tan pronto como entregue el pistolas de esas personas van a morir. | Open Subtitles | في أقرب وقت ونحن تسليم البنادق هؤلاء الناس سوف يموتون. |
Entonces, muchísima gente, estadounidenses y no estadounidenses morirá por ninguna razón. | Open Subtitles | و العديد من الناس سواء الأمريكيين أ, غير الأمريكيين سوف يموتون بلا سبب |
De lo contrario, más millones morirán. | TED | ما عدا ذلك، الكثير من الملايين سوف يموتون. |
Esos 2.000 hombres morirán el miércoles por la mañana si no hacemos esto. | Open Subtitles | هولاء ال2000 رجلا في كيروس سوف يموتون الاربعاء القادم صباحا اذا لم يقم احد بتسلق هذا الجرف |
Sabía de Ricky Neuman y dice que morirán 5 mil millones de personas. | Open Subtitles | لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص سوف يموتون |
Lamentablemente, muchos no llegarán al 4 de julio porque morirán, por falta de cuidados. | Open Subtitles | لسوء الحظ اغلب تلك الفراخ لن تعيش حتى الرابع من يوليو كنتيجة للعناية الغير صحيحة سوف يموتون |
Si dejo ese árbol aquí, morirán todos para el próximo año. | Open Subtitles | لو تركت هذه الشجرة على هذا الحال، سوف يموتون جميعهم بحلول السنة القادمة. |
Deberíamos rendirnos. Si luchamos, muchos morirán. | Open Subtitles | .قريبا سنكون محاصرين .إذا حاربنا، الكثير منا سوف يموتون |
Todos tienen en común que van a morir. | TED | الأمر الوحيد المشترك بينهم هو أنهم سوف يموتون. |
Por supuesto muchos van a morir... pero ésa es la otra razón por la que adoro este país. | Open Subtitles | ...بالطبع ، كثير منهم سوف يموتون و لكن هذا هو السبب الآخر لحبى لهذا البلد |
Hasta ahora, hay 700 infectados y van a morir todos. | Open Subtitles | حتى الآن أكثر من 700 شخص قد اُصيبوا وكلهم سوف يموتون |
¿Porqué las abejas pican a la gente aún sabiendo que van a morir? | Open Subtitles | ولماذا يلدغ النحل الناس على الرغم من معرفتهم انهم سوف يموتون جراء ذلك؟ |
Boba, si no nos dices dónde están esos hombres, ellos van a morir, hombres inocentes. | Open Subtitles | بوبا , اذا لم تخبرنا اين مكان هولاء الرجال سوف يموتون , رجال ابرياء |
Bueno, si no trabajamos en conjunto, morirá más gente mucha más. | Open Subtitles | حسنا, ان لم نعمل كلنا مع بعضنا, المزيد من الناس سوف يموتون الكثير جدا |
Si no dices nada, morirá más gente. | Open Subtitles | إذا لم تقولي شيء، المزيد من الأشخاص سوف يموتون. |
Si deja que su ego mande, la gente morirá. | Open Subtitles | إذا دعيت لغرورك بقيادة هذه الغواصة, بعض الناس سوف يموتون. |
La mayoría de la humanidad moriría si siguiésemos el plan de Valentine. | Open Subtitles | أن معظم البشر سوف يموتون إذا كنا سننفذ خطة فلانتين |
Si no nos tuvieran para preocuparse. Se morirían de aburrimiento. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل |