El orador conviene con el Sr. Pocar y el Sr. Solari Yrigoyen en que no es preciso plantear la cuestión en relación con Venezuela. | UN | وقال إنه يوافق مع السيد بوكار والسيد سولاري يريغوين أن هذا الموضوع لا داعي لإثارته مع فنزويلا. |
A. Amor, D. Kretzmer y H. Solari Yrigoyen, Vicepresidentes y el Sr. E. Klein, Relator. | UN | عمر، ود. كريتزمير وه. سولاري يريغوين نواباً للرئيس، والسيد إ. كلاين مقرراً. |
Martin Scheinin e Hipólito Solari Yrigoyen | UN | والسيد مارتن شاينين، والسيد سولاري يريغوين |
Voto parcialmente disidente de Hipólito Solari Yrigoyen, miembro del Comité | UN | رأي مخالف جزئيا للسيد هيبوليتو سولاري يريغوين |
49. En relación con las observaciones hechas por el Sr. Solari Irigoyen sobre el Perú, el orador señala que la decisión del Gobierno del Perú de no asistir al período de sesiones de marzo de 2000 y de enviar posteriormente una delegación en la fecha que le convenga no debe aceptarse en silencio. | UN | 49- وبالإشارة إلى ملاحظات السيد سولاري يريغوين الخاصة ببيرو قال إن قرار حكومة بيرو بعدم إرسال تمثيل في دورة آذار/مارس 2000 وأن ترسل وفداً في زمن آخر يناسبها لا يمكن أن يقبل في صمت. |
2. El Sr. Solari Yrigoyen muestra su agrado por la mejora apreciable de la situación en materia de derechos humanos registrada en Marruecos en el último decenio. | UN | 2- السيد سولاري يريغوين رحب بالتحسن الملموس في حالة حقوق الإنسان في المغرب في العقد الماضي. |
84. El Sr. Solari Yrigoyen comparte las preocupaciones del Sr. Amor. | UN | 84- السيد سولاري يريغوين شارك السيد عمر في آرائه. |
A la vez que se excusa por las deficiencias de la lista, la oradora agradece al Sr. Solari Yrigoyen su inapreciable contribución y pide más ayuda a los miembros del Comité. | UN | واعتذرت عن نواحي النقص في القائمة وقدمت الشكر للسيد سولاري يريغوين لمساهمته القيمة وطلبت مزيداً من المساعدة من أعضاء اللجنة. |
113. El Sr. Solari Yrigoyen se muestra en desacuerdo. | UN | 113- السيد سولاري يريغوين قال إنه لا يوافق. |
145. El Sr. Solari Yrigoyen apoya la propuesta del Sr. Pocar. | UN | 145- السيد سولاري يريغوين أيد اقتراح السيد بوكار. |
176. El Sr. Solari Yrigoyen no se opondrá a que se la elimine si la mayoría de los miembros están a favor, pero no que no desea que se reste fuerza a la pregunta. | UN | 176- السيد سولاري يريغوين قال إنه لن يعارض الحذف إذا أيدته أغلبية الأعضاء، ولكنه لا يريد تمييع السؤال. |
Sr. Hipólito SOLARI YRIGOYEN** Argentina | UN | السيد هيبوليتو سولاري يريغوين ** الأرجنتين |
Sr. Hipólito SOLARI YRIGOYEN** Argentina | UN | السيد هيبوليتو سولاري يريغوين ** الأرجنتين |
Después de un fructífero cambio de pareceres con el Sr. Méndez, el Comité decidió crear un enlace permanente con la Oficina del Asesor Especial y designó al Sr. Solari Yrigoyen relator a los efectos. | UN | وقررت اللجنة بعد تبادل مثمر للآراء مع السيد مينديس إقامة تنسيق دائم مع مكتب المستشار الخاص وعينت السيد سولاري يريغوين مقرراً لذاك الغرض. |
El Sr. Solari Yrigoyen pregunta si es verdad que se aplican condenas excesivamente leves por la comisión de delitos sexuales. | UN | 19 - السيد سولاري يريغوين: سأل عما إذا كان صحيحا أن الأحكام الصادرة في الجرائم الجنسية متساهلة بشكل واضح. |
El Sr. Solari Yrigoyen dice que sale de la tercera reunión entre comités con la impresión de que las intenciones del Secretario General relativas al documento básico no están claras. | UN | 29 - السيد سولاري يريغوين: قال إنه غادر الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان بانطباع مؤداه أن نوايا الأمين العام فيما يتعلق بالوثيقة الأساسية غير واضحة. |
El Sr. Solari Yrigoyen muestra su desacuerdo. | UN | 58- السيد سولاري يريغوين: قال إنه يعارض ذلك. |
En la segunda votación, el Sr. Hipólito Solari Yrigoyen (Argentina) queda elegido miembro del Comité de Derechos Humanos por un período comprendido entre el 1º de enero de 1999 y el 31 de diciembre de 2002. | UN | وتم انتخاب المرشح التالي بعد الاقتراع الثاني بوصفه عضوا في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢: السيد هيبوليتو سولاري يريغوين )اﻷرجنتين(. |
48. El Sr. Solari Yrigoyen desea que se aplique a la mayor brevedad posible el primer párrafo del artículo 31 de la Constitución de Camboya por el que se garantiza la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 48- السيد سولاري يريغوين قال إنه يتمنى أن تطبق بالكامل في أقرب وقت ممكن الفقرة الأولى من المادة 31 من الدستور الكمبودي التي من شأنها أن تكفل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
39. El Sr. Solari Yrigoyen expresa su agradecimiento al Sr. Scheinin y dice que en la región de donde procede también se ha proclamado en muchas ocasiones el estado de excepción para que el gobernante pudiera hacerse con el poder absoluto. | UN | 39- السيد سولاري يريغوين أعرب عن تقديره للسيد شاينين وقال إن الإقليم الذي ينتمي إليه أيضاً عرف كثيراً من إعلان حالات الطوارئ من أجل أن يسمك أحد الحكام بالسلطة المطلقة. |
(Firmado): Hipólito Solari Irigoyen | UN | (التوقيع): السيد هيبوليتو سولاري يريغوين |